中文(繁体) 奧巴馬“託孤”唐納德 特朗普親筆信曝光,這個執念他始終放不下! 這封信幾乎比其他美利堅合眾國前總統們留給新任總統們的信長了一倍。 美國“改朝、換代”之際,即將卸任的總統都會留下一封信件,給即將上任的新總統。 美國前總統奧巴馬今年1月離開白宮時,他給唐納德 特朗普留下了什麼話呢? CNN報導截圖 美國有線電視新聞網(CNN)3日報導,奧巴馬在信件中,敦促特朗普要“要為每個小孩和家庭建造更多通往成功的階梯”、“維持國際的秩序”,以及保護“民主的機制和傳統”。 ▲信件全文 在不到300字的手寫信中,奧巴馬說:“寄望於你的人數以百萬計,我們所有人不分黨派,都希望在你任內國家欣欣向榮,國泰民安。” 奧巴馬強調美國總統是“獨特的職務”,美國總統須“深思熟慮,有責任感”,“我們要以身作則,維持國際秩序”。他提醒特朗普:“我們只是白宮的過客,我們成為法治、三權分立、平等保護、公民自由等民主制度與傳統的守護者。” 奧巴馬最後叮囑特朗普,“在繁重的活動和職責中,留點時間給親友。他們能助你度過難以避免的艱苦時刻。”奧巴馬最後說,他與妻子米歇爾準備好隨時提供協助,祝特朗普好運。 據悉,奧巴馬從未向人透露過這封信的內容,但特朗普曾向到訪總統辦公室的人展示信件內容。據稱,特朗普極為珍視奧巴馬的這封信,一位白宮現任官員和一位奧巴馬曾經的助手透露,在就職典禮當天讀過信之後,特朗普給奧巴馬打過電話,想表達謝意,不過當時後者正和家人前往加利福尼亞,因此沒有接到電話。 報導還提到,奧巴馬寫給特朗普的信幾乎比其他前總統留給新任總統的信要長了一倍。在就職後的一周,特朗普接受采訪時向媒體展示了這封信,並表示信“很長、很複雜,但是經過深思熟慮的。這花了很多時間,我很感激”。 歷屆即將卸任的美國總統都會為繼任者留下一封信,視為權力和平轉移的傳統象徵之一,奧巴馬也曾收到過其前任總統喬治·W·布什的親筆信。 以下是奧巴馬給唐納德 特朗普信件全文翻譯↓ 尊敬的總統先生, 祝賀你,在競選中表現如此出色。數百萬人已將他們的希望寄託於你,而我們所有人,不論隸屬哪個黨派,都希望在你的任內,美國能夠更加繁榮與安全。 這是間獨一無二的辦公室,它裡面沒有清晰的成功藍圖,所以我無法確定我的建議是否對你“特有幫助”,但我還是希望和你分享,過去8年我的一些思考。 首先,我們都是被祝福的人,儘管方式不同,但都是莫大的幸運。並非所有人都能這樣幸運。我們的職責是竭盡所能,去為每一個願意付出努力的孩子和家庭,建立更多通往成功的階梯。 其次,美國在這世界上的領導地位真的是不可或缺的。我們的職責是通過自身行動樹立榜樣,維持自冷戰結束以來穩定發展的國際秩序,我們的財富和安全也仰仗於此。 第三,我們都只是這間辦公室的過客。它讓我們成為那些民主制度和傳統的守護者——比如法治、分權、平等保護和公民自由——我們的前輩們曾為之拼搏和流血。因此,儘管平日里政治上存在不和與爭論,但我們的職責是讓我們的民主制度保持強大,至少和我們建立它時一樣強大。 最後,在繁忙的諸事和重任之餘,給自己的朋友和家人留些時間。他們將幫你度過那些躲無可躲的難關。 米歇爾和我祝福你和梅拉尼婭開始這段偉大的征程,並希望你知道,我們隨時準備為你們提供任何形式的力所能及的幫助。 願諸事順遂。 陳斯紅轉發 Àobāmǎ “tuōgū” tángnàdé tè lǎng pǔ qīnbǐ xìn pùguāng, zhège zhíniàn tā shǐzhōng fàng bùxià! Zhè fēng xìn jīhū bǐ qítā měilìjiān hézhòngguó qián zǒngtǒngmen liú gěi xīnrèn zǒngtǒngmen de xìnzhǎngle yī bèi. Měiguó “gǎi cháo, huàndài” zhī jì, jíjiāng xièrèn de zǒngtǒng dūhuì liú xià yī fēng xìnjiàn, gěi jíjiāng shàngrèn de xīn zǒngtǒng. Měiguó qián zǒngtǒng àobāmǎ jīnnián 1 yuè líkāi báigōng shí, tā gěi tángnàdé tè lǎng pǔ liú xiàle shénme huà ne? CNN bàodǎo jiétú měiguó yǒuxiàn diànshì xīnwén wǎng (CNN)3 rì bàodǎo, àobāmǎ zài xìnjiàn zhōng, dūncù tè lǎng pǔ yào “yào wèi měi gè xiǎohái hé jiātíng jiànzào gèng duō tōng wǎng chénggōng de jiētī”,“wéichí guójì de zhìxù”, yǐjí bǎohù “mínzhǔ de jīzhì hé chuántǒng”. ▲Xìnjiàn quánwén zài bù dào 300 zì de shǒu xiě xìn zhōng, àobāmǎ shuō:“Jì wàng yú nǐ de rénshù yǐ bǎi wàn jì, wǒmen suǒyǒu rén bù fēn dǎngpài, dōu xīwàng zài nǐ rèn nèi guójiā xīnxīnxiàngróng, guótàimín’ān.” Àobāmǎ qiángdiào měiguó zǒngtǒng shì “dútè de zhíwù”, měiguó zǒngtǒng xū “shēnsīshúlǜ, yǒu zérèngǎn”,“wǒmen yào yǐshēnzuòzé, wéichí guójì zhìxù”. Tā tíxǐng tè lǎng pǔ:“Wǒmen zhǐshì báigōng de guòkè, wǒmen chéngwéi fǎzhì, sānquán fēnlì, píngděng bǎohù, gōngmín zìyóu děng mínzhǔ zhìdù yǔ chuántǒng de shǒuhù zhě.” Àobāmǎ zuìhòu dīngzhǔ tè lǎng pǔ,“zài fánzhòng de huódòng hé zhízé zhōng, liú diǎn shíjiān gěi qīnyǒu. Tāmen néng zhù nǐ dùguò nányǐ bìmiǎn de jiānkǔ shíkè.” Àobāmǎ zuìhòu shuō, tā yǔ qīzi mǐ xiē ěr zhǔnbèi hǎo suíshí tígōng xiézhù, zhù tè lǎng pǔ hǎoyùn. Jùxī, àobāmǎ cóng wèi xiàng rén tòulùguò zhè fēng xìn de nèiróng, dàn tè lǎng pǔ céng xiàng dào fǎng zǒngtǒng bàngōngshì de rén zhǎnshì xìnjiàn nèiróng. Jù chēng, tè lǎng pǔ jíwéi zhēnshì àobāmǎ de zhè fēng xìn, yī wèi báigōng xiànrèn guānyuán hé yī wèi àobāmǎ céngjīng de zhùshǒu tòulù, zài jiùzhí diǎnlǐ dàngtiān dú guòxìn zhīhòu, tè lǎng pǔ gěi àobāmǎ dǎguò diànhuà, xiǎng biǎodá xièyì, bùguò dàng shí hòuzhě zhènghé jiārén qiánwǎng jiālìfúníyǎ, yīncǐ méiyǒu jiē dào diànhuà. Bàodǎo hái tí dào, àobāmǎ xiě gěi tè lǎng pǔ de xìn jīhū bǐ qítā qián zǒngtǒng liú gěi xīnrèn zǒngtǒng de xìn yào zhǎngle yī bèi. Zài jiùzhí hòu de yīzhōu, tè lǎng pǔ jiēshòu cǎifǎng shí xiàng méitǐ zhǎnshìle zhè fēng xìn, bìng biǎoshì xìn “hěn zhǎng, hěn fùzá, dànshì jīngguò shēnsīshúlǜ de. Zhè huāle hěnduō shíjiān, wǒ hěn gǎnjī”. Lìjiè jíjiāng xièrèn dì měiguó zǒngtǒng dūhuì wéi jìrèn zhě liú xià yī fēng xìn, shì wéi quánlì hépíng zhuǎnyí de chuántǒng xiàngzhēng zhī yī, àobāmǎ yě céng shōu dàoguò qí qiánrèn zǒngtǒng qiáozhì·W·bùshí de qīnbǐ xìn. Yǐxià shì àobāmǎ gěi tángnàdé tè lǎng pǔ xìnjiàn quánwén fānyì ↓ zūnjìng de zǒngtǒng xiānshēng, zhùhè nǐ, zài jìngxuǎn zhōng biǎoxiàn rúcǐ chūsè. Shù bǎi wàn rén yǐ jiāng tāmen de xīwàng jìtuō yú nǐ, ér wǒmen suǒyǒu rén, bùlùn lìshǔ nǎge dǎngpài, dōu xīwàng zài nǐ de rèn nèi, měiguó nénggòu gèngjiā fánróng yǔ ānquán. Zhè shì jiān dúyīwú’èr de bàngōngshì, tā lǐmiàn méiyǒu qīngxī de chénggōng lántú, suǒyǐ wǒ wúfǎ quèdìng wǒ de jiànyì shìfǒu duì nǐ “tèyǒu bāngzhù”, dàn wǒ háishì xīwàng hé nǐ fēnxiǎng, guòqù 8 nián wǒ de yīxiē sīkǎo. Shǒuxiān, wǒmen dōu shì bèi zhùfú de rén, jǐnguǎn fāngshì bùtóng, dàn dōu shì mòdà de xìngyùn. Bìngfēi suǒyǒu rén dōu néng zhèyàng xìngyùn. Wǒmen de zhízé shì jiéjìn suǒ néng, qù wèi měi yīgè yuànyì fùchū nǔlì de háizi hé jiātíng, jiànlì gèng duō tōng wǎng chénggōng de jiētī. Qícì, měiguó zài zhè shìjiè shàng de lǐngdǎo dìwèi zhēn de shì bùkě huò quē de. Wǒmen de zhízé shì tōngguò zìshēn háng dòng shùlì bǎngyàng, wéichí zì lěngzhàn jiéshù yǐlái wěndìng fāzhǎn de guójì zhìxù, wǒmen de cáifù hé ān quán yě yǎngzhàng yú cǐ. Dì sān, wǒmen dōu zhǐshì zhè jiān bàngōngshì de guòkè. Tā ràng wǒmen chéngwéi nàxiē mínzhǔ zhìdù hé chuántǒng de shǒuhù zhě——bǐrú fǎzhì, fēn quán, píngděng bǎohù hé gōngmín zìyóu——wǒmen de qiánbèimen céng wéi zhī pīnbó hé liúxuè. Yīncǐ, jǐnguǎn píngrì lǐ zhèngzhì shàng cúnzài bù hé yǔ zhēnglùn, dàn wǒmen de zhízé shì ràng wǒmen de mínzhǔ zhìdù bǎochí qiángdà, zhìshǎo hé wǒmen jiànlì tā shí yīyàng qiángdà. Zuìhòu, zài fánmáng de zhūshì hé zhòngrèn zhī yú, jǐ zìjǐ de péngyǒu hé jiārén liú xiē shíjiān. Tāmen jiāng bāng nǐ dùguò nàxiē duǒ wú kě duǒ de nánguān. Mǐ xiē ěr hé wǒ zhùfú nǐ hé méi lā ní yà kāishǐ zhè duàn wěidà de zhēngchéng, bìng xīwàng nǐ zhīdào, wǒmen suíshí zhǔnbèi wèi nǐmen tígōng rènhé xíngshì de lìsuǒnéngjí de bāngzhù. Yuàn zhūshì shùnsuì. Chénsīhóng zhuǎnfā 分享此译文 电子邮件 WhatsApp Twitter Google+

中文(繁体)
奧巴馬“託孤”唐納德 特朗普親筆信曝光,這個執念他始終放不下!

這封信幾乎比其他美利堅合眾國前總統們留給新任總統們的信長了一倍。

美國“改朝、換代”之際,即將卸任的總統都會留下一封信件,給即將上任的新總統。

美國前總統奧巴馬今年1月離開白宮時,他給唐納德 特朗普留下了什麼話呢?

CNN報導截圖
美國有線電視新聞網(CNN)3日報導,奧巴馬在信件中,敦促特朗普要“要為每個小孩和家庭建造更多通往成功的階梯”、“維持國際的秩序”,以及保護“民主的機制和傳統”。

▲信件全文
在不到300字的手寫信中,奧巴馬說:“寄望於你的人數以百萬計,我們所有人不分黨派,都希望在你任內國家欣欣向榮,國泰民安。”
奧巴馬強調美國總統是“獨特的職務”,美國總統須“深思熟慮,有責任感”,“我們要以身作則,維持國際秩序”。他提醒特朗普:“我們只是白宮的過客,我們成為法治、三權分立、平等保護、公民自由等民主制度與傳統的守護者。”

奧巴馬最後叮囑特朗普,“在繁重的活動和職責中,留點時間給親友。他們能助你度過難以避免的艱苦時刻。”奧巴馬最後說,他與妻子米歇爾準備好隨時提供協助,祝特朗普好運。
據悉,奧巴馬從未向人透露過這封信的內容,但特朗普曾向到訪總統辦公室的人展示信件內容。據稱,特朗普極為珍視奧巴馬的這封信,一位白宮現任官員和一位奧巴馬曾經的助手透露,在就職典禮當天讀過信之後,特朗普給奧巴馬打過電話,想表達謝意,不過當時後者正和家人前往加利福尼亞,因此沒有接到電話。
報導還提到,奧巴馬寫給特朗普的信幾乎比其他前總統留給新任總統的信要長了一倍。在就職後的一周,特朗普接受采訪時向媒體展示了這封信,並表示信“很長、很複雜,但是經過深思熟慮的。這花了很多時間,我很感激”。
歷屆即將卸任的美國總統都會為繼任者留下一封信,視為權力和平轉移的傳統象徵之一,奧巴馬也曾收到過其前任總統喬治·W·布什的親筆信。

以下是奧巴馬給唐納德 特朗普信件全文翻譯↓
尊敬的總統先生,
祝賀你,在競選中表現如此出色。數百萬人已將他們的希望寄託於你,而我們所有人,不論隸屬哪個黨派,都希望在你的任內,美國能夠更加繁榮與安全。
這是間獨一無二的辦公室,它裡面沒有清晰的成功藍圖,所以我無法確定我的建議是否對你“特有幫助”,但我還是希望和你分享,過去8年我的一些思考。
首先,我們都是被祝福的人,儘管方式不同,但都是莫大的幸運。並非所有人都能這樣幸運。我們的職責是竭盡所能,去為每一個願意付出努力的孩子和家庭,建立更多通往成功的階梯。
其次,美國在這世界上的領導地位真的是不可或缺的。我們的職責是通過自身行動樹立榜樣,維持自冷戰結束以來穩定發展的國際秩序,我們的財富和安全也仰仗於此。
第三,我們都只是這間辦公室的過客。它讓我們成為那些民主制度和傳統的守護者——比如法治、分權、平等保護和公民自由——我們的前輩們曾為之拼搏和流血。因此,儘管平日里政治上存在不和與爭論,但我們的職責是讓我們的民主制度保持強大,至少和我們建立它時一樣強大。
最後,在繁忙的諸事和重任之餘,給自己的朋友和家人留些時間。他們將幫你度過那些躲無可躲的難關。
米歇爾和我祝福你和梅拉尼婭開始這段偉大的征程,並希望你知道,我們隨時準備為你們提供任何形式的力所能及的幫助。
願諸事順遂。

陳斯紅轉發
Àobāmǎ “tuōgū” tángnàdé tè lǎng pǔ qīnbǐ xìn pùguāng, zhège zhíniàn tā shǐzhōng fàng bùxià! Zhè fēng xìn jīhū bǐ qítā měilìjiān hézhòngguó qián zǒngtǒngmen liú gěi xīnrèn zǒngtǒngmen de xìnzhǎngle yī bèi. Měiguó “gǎi cháo, huàndài” zhī jì, jíjiāng xièrèn de zǒngtǒng dūhuì liú xià yī fēng xìnjiàn, gěi jíjiāng shàngrèn de xīn zǒngtǒng. Měiguó qián zǒngtǒng àobāmǎ jīnnián 1 yuè líkāi báigōng shí, tā gěi tángnàdé tè lǎng pǔ liú xiàle shénme huà ne? CNN bàodǎo jiétú měiguó yǒuxiàn diànshì xīnwén wǎng (CNN)3 rì bàodǎo, àobāmǎ zài xìnjiàn zhōng, dūncù tè lǎng pǔ yào “yào wèi měi gè xiǎohái hé jiātíng jiànzào gèng duō tōng wǎng chénggōng de jiētī”,“wéichí guójì de zhìxù”, yǐjí bǎohù “mínzhǔ de jīzhì hé chuántǒng”. ▲Xìnjiàn quánwén zài bù dào 300 zì de shǒu xiě xìn zhōng, àobāmǎ shuō:“Jì wàng yú nǐ de rénshù yǐ bǎi wàn jì, wǒmen suǒyǒu rén bù fēn dǎngpài, dōu xīwàng zài nǐ rèn nèi guójiā xīnxīnxiàngróng, guótàimín’ān.” Àobāmǎ qiángdiào měiguó zǒngtǒng shì “dútè de zhíwù”, měiguó zǒngtǒng xū “shēnsīshúlǜ, yǒu zérèngǎn”,“wǒmen yào yǐshēnzuòzé, wéichí guójì zhìxù”. Tā tíxǐng tè lǎng pǔ:“Wǒmen zhǐshì báigōng de guòkè, wǒmen chéngwéi fǎzhì, sānquán fēnlì, píngděng bǎohù, gōngmín zìyóu děng mínzhǔ zhìdù yǔ chuántǒng de shǒuhù zhě.” Àobāmǎ zuìhòu dīngzhǔ tè lǎng pǔ,“zài fánzhòng de huódòng hé zhízé zhōng, liú diǎn shíjiān gěi qīnyǒu. Tāmen néng zhù nǐ dùguò nányǐ bìmiǎn de jiānkǔ shíkè.” Àobāmǎ zuìhòu shuō, tā yǔ qīzi mǐ xiē ěr zhǔnbèi hǎo suíshí tígōng xiézhù, zhù tè lǎng pǔ hǎoyùn. Jùxī, àobāmǎ cóng wèi xiàng rén tòulùguò zhè fēng xìn de nèiróng, dàn tè lǎng pǔ céng xiàng dào fǎng zǒngtǒng bàngōngshì de rén zhǎnshì xìnjiàn nèiróng. Jù chēng, tè lǎng pǔ jíwéi zhēnshì àobāmǎ de zhè fēng xìn, yī wèi báigōng xiànrèn guānyuán hé yī wèi àobāmǎ céngjīng de zhùshǒu tòulù, zài jiùzhí diǎnlǐ dàngtiān dú guòxìn zhīhòu, tè lǎng pǔ gěi àobāmǎ dǎguò diànhuà, xiǎng biǎodá xièyì, bùguò dàng shí hòuzhě zhènghé jiārén qiánwǎng jiālìfúníyǎ, yīncǐ méiyǒu jiē dào diànhuà. Bàodǎo hái tí dào, àobāmǎ xiě gěi tè lǎng pǔ de xìn jīhū bǐ qítā qián zǒngtǒng liú gěi xīnrèn zǒngtǒng de xìn yào zhǎngle yī bèi. Zài jiùzhí hòu de yīzhōu, tè lǎng pǔ jiēshòu cǎifǎng shí xiàng méitǐ zhǎnshìle zhè fēng xìn, bìng biǎoshì xìn “hěn zhǎng, hěn fùzá, dànshì jīngguò shēnsīshúlǜ de. Zhè huāle hěnduō shíjiān, wǒ hěn gǎnjī”. Lìjiè jíjiāng xièrèn dì měiguó zǒngtǒng dūhuì wéi jìrèn zhě liú xià yī fēng xìn, shì wéi quánlì hépíng zhuǎnyí de chuántǒng xiàngzhēng zhī yī, àobāmǎ yě céng shōu dàoguò qí qiánrèn zǒngtǒng qiáozhì·W·bùshí de qīnbǐ xìn. Yǐxià shì àobāmǎ gěi tángnàdé tè lǎng pǔ xìnjiàn quánwén fānyì ↓ zūnjìng de zǒngtǒng xiānshēng, zhùhè nǐ, zài jìngxuǎn zhōng biǎoxiàn rúcǐ chūsè. Shù bǎi wàn rén yǐ jiāng tāmen de xīwàng jìtuō yú nǐ, ér wǒmen suǒyǒu rén, bùlùn lìshǔ nǎge dǎngpài, dōu xīwàng zài nǐ de rèn nèi, měiguó nénggòu gèngjiā fánróng yǔ ānquán. Zhè shì jiān dúyīwú’èr de bàngōngshì, tā lǐmiàn méiyǒu qīngxī de chénggōng lántú, suǒyǐ wǒ wúfǎ quèdìng wǒ de jiànyì shìfǒu duì nǐ “tèyǒu bāngzhù”, dàn wǒ háishì xīwàng hé nǐ fēnxiǎng, guòqù 8 nián wǒ de yīxiē sīkǎo. Shǒuxiān, wǒmen dōu shì bèi zhùfú de rén, jǐnguǎn fāngshì bùtóng, dàn dōu shì mòdà de xìngyùn. Bìngfēi suǒyǒu rén dōu néng zhèyàng xìngyùn. Wǒmen de zhízé shì jiéjìn suǒ néng, qù wèi měi yīgè yuànyì fùchū nǔlì de háizi hé jiātíng, jiànlì gèng duō tōng wǎng chénggōng de jiētī. Qícì, měiguó zài zhè shìjiè shàng de lǐngdǎo dìwèi zhēn de shì bùkě huò quē de. Wǒmen de zhízé shì tōngguò zìshēn háng dòng shùlì bǎngyàng, wéichí zì lěngzhàn jiéshù yǐlái wěndìng fāzhǎn de guójì zhìxù, wǒmen de cáifù hé ān quán yě yǎngzhàng yú cǐ. Dì sān, wǒmen dōu zhǐshì zhè jiān bàngōngshì de guòkè. Tā ràng wǒmen chéngwéi nàxiē mínzhǔ zhìdù hé chuántǒng de shǒuhù zhě——bǐrú fǎzhì, fēn quán, píngděng bǎohù hé gōngmín zìyóu——wǒmen de qiánbèimen céng wéi zhī pīnbó hé liúxuè. Yīncǐ, jǐnguǎn píngrì lǐ zhèngzhì shàng cúnzài bù hé yǔ zhēnglùn, dàn wǒmen de zhízé shì ràng wǒmen de mínzhǔ zhìdù bǎochí qiángdà, zhìshǎo hé wǒmen jiànlì tā shí yīyàng qiángdà. Zuìhòu, zài fánmáng de zhūshì hé zhòngrèn zhī yú, jǐ zìjǐ de péngyǒu hé jiārén liú xiē shíjiān. Tāmen jiāng bāng nǐ dùguò nàxiē duǒ wú kě duǒ de nánguān. Mǐ xiē ěr hé wǒ zhùfú nǐ hé méi lā ní yà kāishǐ zhè duàn wěidà de zhēngchéng, bìng xīwàng nǐ zhīdào, wǒmen suíshí zhǔnbèi wèi nǐmen tígōng rènhé xíngshì de lìsuǒnéngjí de bāngzhù. Yuàn zhūshì shùnsuì. Chénsīhóng zhuǎnfā
分享此译文

电子邮件
WhatsApp
Twitter
Google+