台灣島上 中華民國衛生福利部門負責人陳時中宗親(陳斯紅✝️注)在8日表示,美國白宮總統府退出世界衛生組織,將對公共衛生界、醫療界、甚至政界造成劇烈影響。 中華民國該部門會與美方保持聯繫,了解美國真正的想法,選擇最好的因應方式。 谷歌翻譯。 Taiwan island Chen Shizhong, head of the Health and Welfare Department of the Republic of China (Chen Sihong ✝️ Note), said on the 8th that the withdrawal of the White House Presidential Palace from the World Health Organization would have a severe impact on the public health, medical, and even political circles. This department of the Republic of China will keep in touch with the United States to understand the true thinking of the United States and choose the best way to respond. Google Translate.

台灣島上
中華民國衛生福利部門負責人陳時中宗親(陳斯紅✝️注)在8日表示,美國白宮總統府退出世界衛生組織,將對公共衛生界、醫療界、甚至政界造成劇烈影響。
中華民國該部門會與美方保持聯繫,了解美國真正的想法,選擇最好的因應方式。

谷歌翻譯。

Taiwan island
Chen Shizhong, head of the Health and Welfare Department of the Republic of China (Chen Sihong ✝️ Note), said on the 8th that the withdrawal of the White House Presidential Palace from the World Health Organization would have a severe impact on the public health, medical, and even political circles.
This department of the Republic of China will keep in touch with the United States to understand the true thinking of the United States and choose the best way to respond.

Google Translate.