澳大利亚百万红蟹迁徙,导致公路铁路关闭(图), 2010年09月08日

澳大利亚百万红蟹迁徙,导致公路铁路关闭(图), 2010年09月08日

红蟹迁徙

  据美国国家地理网站日前报道,澳大利亚圣诞岛的红蟹,每年都会出现数百万只壮观的大迁徙场面,这些“大军”给当地人生活带来不便,甚至一度关闭公路铁路。

  设“红蟹专用通道”

  在每年秋天的雨季,澳大利亚圣诞岛,便成为一个红蟹满地的世界。数百万只红蟹进行为期数天的大迁徙,它们从地势较高的雨林高原出发,前往海滩,然后在海滩上挖洞交配。

  英国布里斯托大学生物学家的特纳说:“这绝对是一项惊人的壮举。迁徙之前,它们会在十几分钟内一动不动,迁徙之时,它们却要进行长途跋涉,行程达数公里。”

  为了避免车辆对迁徙红蟹构成威胁,当地主要公路,铁路不得不关闭。圣诞岛上甚至建有一些“红蟹专用通道”,即沿道路设立围墙或者塑料围栏,帮助蟹群避开车辆。

  扰乱当地居民生活

  红蟹的大行军完全扰乱了当地绝大多数人的日常生活,但他们知道:如何与红蟹相处?对于这种身长20厘米的甲壳类动物,一些居民会给予它们很好的保护;学生们会竖起警告牌,提醒人们小心驾驶,以免压到红蟹;高尔夫球场有一项特殊规定———如果红蟹将球碰走,你只能跟着球走,在球停下来的地方击球。

  长久以来,这种平时不爱活动的红蟹,为何进行为期数天的大迁徙,是一个不解之谜。

根据英国科学家进行的一项新研究,红蟹体内作用于葡萄糖的高血糖激素激增,是迁徙所需能量的源泉。

George Chen , 原中国上海铁路分局货运服务公司商贸中心陈经理,george13901623260@163.com ; georgechen13901623260@hotmail.com ; chensihong1961@126.com ; chensihong1961@gmail.com ;手機:+0086-13901623260;http://www.helicoptersbuyers.com ; 谷歌外語:外語由谷歌翻譯;谷歌英語:英語由谷歌翻譯;谷歌日語:日語由谷歌翻譯;谷歌阿拉伯語:阿拉伯語由谷歌翻譯;谷歌韓國語:韓國語由谷歌翻譯;谷歌法語:法語由谷歌翻譯;谷歌德語:德語由谷歌翻譯;……

将中文译成英语

Australia millions of red crab migration, resulting in highway and railway closed (Figure), September 8, 2010

Red crab migration

According to the National Geographic Web site has reported that Australia’s Christmas Island red crab, there will be several millions a year spectacular scenes of the great migration, these “force” to cause inconvenience to local life, and even roads were closed to the railway.

Set up a “red crab special channel”

In the autumn rainy season every year, Christmas Island, Australia will become a red crab Montreal world. For the millions of red crabs a few days of the great migration, they are from the higher ground of the rainforest plateau proceed to the beach, then dig on the beach mate.

Turner, biologist at the University of Bristol, said: “This is definitely an amazing feat. Before migration, they will be 10 minutes remained motionless, the movement, they have to be long and arduous journey, journey of several km. ”

In order to avoid traffic on the red crab migration threat to the local main roads, railways had to be closed. Christmas Island even built some of the “red crab special channel”, that is, setting up fences along the road or plastic fences, to help avoid vehicle crab group.

Disrupt the lives of local residents

The big red crab march completely disrupted the daily lives of the local majority, but they know: how to get along with the red crab? For this length 20 cm crustaceans, some residents will give them good protection; students will be put up warning signs to remind people to drive carefully to avoid pressure to the red crab; golf course has a special provision — If the red crab, touch the ball away, you can only go after the ball, stop the ball hitting the place.

For a long time, such activities usually do not love the red crab, the reasons why a few days of the great migration is a mystery.

According to British scientists conducted a new study, the role of red crabs on hormone surge in high blood sugar glucose is the source of the energy needed migration.

George Chen, the former China Shanghai Branch freight rail services company in business center Manager Chen, george13901623260@163.com; georgechen13901623260@hotmail.com; chensihong1961@126.com; chensihong1961@gmail.com; Mobile: +0086-13901623260; http:/ / www.helicoptersbuyers.com; Google Language: English by Google Translate; Google English: English by Google Translate; Google Japanese: Japanese by Google translation; Google Arabic: Arabic by Google translation; Google Korea Language: Korean by Google Translate ; Google French: French translation by Google; Google German: German translation by Google; … …

将中文译成日语

赤いカニの移行のオーストラリアの何百万、高速道路、その結果、鉄道は、(図)、2010年9月8日に閉鎖

レッドカニの移行

ナショナルジオグラフィックWebサイトによると、オーストラリアのクリスマス島赤いカニは、いくつかの何百万人大移動のyear壮大な場面で報告されますが、これらの”力”とし、地元の生活に不便が発生するも、道路鉄道に閉鎖された。

設定”赤いカニ特別なチャネルを”

秋の雨の季節では毎年、クリスマス島は、オーストラリアが赤いカニモントリオール世界になる。大移動の数日赤いカニの何百万人、彼らは熱帯雨林の高原の高台からビーチに進んでいるし、ビーチの仲間で掘る。

ターナー氏は、ブリストル大学の生物学者は、言った:”これは間違いなく素晴らしい偉業である。前に移行が、彼らは10分になります動かず残って、動きが、彼らは長く困難な旅の旅する必要がありますいくつかのキロ。”

閉鎖されるために、ローカルの主要道路に赤いカニの移行の脅威上のトラフィックを避けるために、鉄道があった。クリスマス島にもいくつかの”赤いカニ特別なチャネル”の、つまり、道路やプラスチックフェンスに沿って、車両のカニのグループを避けるためにフェンスを設置している建てた。

地域住民の破砕生活

大きな赤いカニは完全にローカル多数の日常生活を破壊行進が、彼らは知っている:どのように沿って赤いカニと取得するか?20センチの甲殻類、この長さは、いくつかの住民たちは良い保護を与えるでしょう。学生慎重に赤いカニの圧力を避けるために駆動するように警告サインを人々に思い出させるために設置される。ゴルフコースは、特別な規定がある—赤いカニは、すぐ近くにボールに触る場合は、あなただけのボールの後行くことができますボールを場所を押す停止。

長い間、このような活動は、通常、赤いカニを愛していない、その理由な移行の数日間は謎ですか。

イギリスの科学者の新しい研究を行ったによると、高血糖血糖のホルモンのサージに赤いカニの役割は、エネルギーの移行を必要なソースです。

ジョージチェン、ビジネスセンターマネージャー陳george13901623260@163.com元中国上海支店の貨物鉄道サービス会社。georgechen13901623260@hotmail.com; chensihong1961@126.com; chensihong1961@gmail.com;携帯電話:0086から。http:/ / www.helicoptersbuyers.com; Googleの言語:英語Google翻訳で、Googleの英語:英語Google翻訳で、Googleの日本語:日本のGoogleの翻訳によって、Googleのアラビア語:アラビア語Google翻訳で、Googleが韓国の言語:韓国語Google翻訳で; GoogleがGoogleのフランス語:フランス語の翻訳、GoogleがGoogleのドイツ語:ドイツ語の翻訳; …

将中文译成阿拉伯语

أستراليا للهجرة الملايين سلطعون أحمر ، مما أدى إلى إغلاق الطرق السريعة والسكك الحديدية (الشكل) ، 8 سبتمبر 2010

سلطعون أحمر الهجرة

ووفقا لموقع الوطنية الويب الجغرافي وذكرت أن سلطعون استراليا جزيرة كريسماس الحمراء ، وسيكون هناك عدة ملايين مشاهد مذهلة من عام من هجرة كبيرة ، وهذه القوة “” للتسبب الإزعاج في الحياة المحلية ، وأغلقت الطرق حتى على خط السكة الحديد.

اقامة “قناة سلطعون أحمر خاص”

في الخريف موسم الأمطار كل عام ، جزيرة كريسماس ، واستراليا تصبح حمراء العالم مونتريال السلطعون. للملايين من السرطانات أحمر بضعة أيام من هجرة كبيرة ، فهي من المناطق المرتفعة من الهضبة الغابات المطيرة المضي قدما إلى الشاطئ ، ثم حفر على لم الشاطئ.

وقال تيرنر ، علم الاحياء في جامعة بريستول : “من المؤكد أن هذا العمل الفذ مذهلة ، وقبل الهجرة ، وأنها ستكون 10 دقائق بقيت بلا حراك ، والحركة ، فإنها يجب أن تكون الرحلة طويلة وشاقة ، رحلة من عدة كم “.

من أجل تجنب المرور على التهديد سلطعون أحمر الهجرة إلى الطرق الرئيسية المحلية ، والسكك الحديدية قد تكون مغلقة. جزيرة كريسماس بنيت حتى بعض من قناة “سلطعون أحمر الخاصة” ، وهذا هو ، وإقامة سياج على طول الطريق أو أسيجة من البلاستيك ، للمساعدة على تجنب مركبة مجموعة السلطعون.

تعطيل حياة السكان المحليين

السلطعون حمراء كبيرة عطلت مسيرة تماما في الحياة اليومية للأغلبية المحلية ، ولكن تعلم أنها : كيفية الحصول على جنبا إلى جنب مع سلطعون أحمر؟ للحصول على هذه القشريات طول 20 سم ، وبعض السكان منحهم حماية جيدة ؛ الطلاب وسيتم وضع لافتات تحذير لتذكير الناس لحملة بعناية لتجنب الضغط على سلطعون أحمر ؛ ملعب للجولف يحتوي على حكم خاص — إذا سلطعون أحمر ، لمس الكرة بعيدا ، ويمكنك الذهاب فقط بعد الكرة ، إيقاف الكرة لتصل إلى المكان.

لفترة طويلة ، مثل هذه الأنشطة عادة لا أحب سلطعون أحمر ، الأسباب التي تجعل بضعة أيام من الهجرة العظيم هو لغزا.

ووفقا لعلماء بريطانيون إجراء دراسة جديدة ، ودور السرطانات الأحمر على زيادة هرمون في ارتفاع نسبة الجلوكوز في الدم السكر هو مصدر الطاقة اللازمة للهجرة.

جورج تشن ، الرئيس السابق لفرع شانغهاى الصين للشحن السكك الحديدية خدمات الشركة في مركز لرجال الأعمال مدير تشن ، george13901623260@163.com ؛ georgechen13901623260@hotmail.com ؛ chensihong1961@126.com ؛ chensihong1961@gmail.com ؛ المحمول : 0086-13901623260 ؛ http:/ / www.helicoptersbuyers.com ؛ جوجل اللغة : الانكليزية بواسطة مترجم جوجل ، جوجل الإنجليزية : اللغة الإنجليزية عن طريق مترجم جوجل ، جوجل اليابانية : اليابانية الترجمة من قبل جوجل ، جوجل العربية : اللغة العربية عن طريق ترجمة جوجل ، غوغل كوريا اللغة : الكورية عن طريق مترجم جوجل ؛ الفرنسية جوجل : الترجمة الفرنسية من قبل جوجل ؛ الألمانية جوجل : الترجمة الألمانية من قبل جوجل ؛……

将中文译成中文(繁体)

澳大利亞百萬紅蟹遷徙,導致公路鐵路關閉(圖), 2010年09月08日

紅蟹遷徙

據美國國家地理網站日前報導,澳大利亞聖誕島的紅蟹,每年都會出現數百萬隻壯觀的大遷徙場面,這些“大軍”給當地人生活帶來不便,甚至一度關閉公路鐵路。

  設“紅蟹專用通道”

在每年秋天的雨季,澳大利亞聖誕島,便成為一個紅蟹滿地的世界。數百萬隻紅蟹進行為期數天的大遷徙,它們從地勢較高的雨林高原出發,前往海灘,然後在海灘上挖洞交配。

英國布里斯託大學生物學家的特納說:“這絕對是一項驚人的壯舉。遷徙之前,它們會在十幾分鐘內一動不動,遷徙之時,它們卻要進行長途跋涉,行程達數公里。”

為了避免車輛對遷徙紅蟹構成威脅,當地主要公路,鐵路不得不關閉。聖誕島上甚至建有一些“紅蟹專用通道”,即沿道路設立圍牆或者塑料圍欄,幫助蟹群避開車輛。

  擾亂當地居民生活

紅蟹的大行軍完全擾亂了當地絕大多數人的日常生活,但他們知道:如何與紅蟹相處?對於這種身長20厘米的甲殼類動物,一些居民會給予它們很好的保護;學生們會豎起警告牌,提醒人們小心駕駛,以免壓到紅蟹;高爾夫球場有一項特殊規定———如果紅蟹將球碰走,你只能跟著球走,在球停下來的地方擊球。

長久以來,這種平時不愛活動的紅蟹,為何進行為期數天的大遷徙,是一個不解之謎。

根據英國科學家進行的一項新研究,紅蟹體內作用於葡萄糖的高血糖激素激增,是遷徙所需能量的源泉。

George Chen , 原中國上海鐵路分局貨運服務公司商貿中心陳經理,george13901623260@163.com ; georgechen13901623260@hotmail.com ; chensihong1961@126.com ; chensihong1961@gmail.com ;手機:+0086-13901623260;http:/ /www.helicoptersbuyers.com ; 谷歌外語:外語由谷歌翻譯;谷歌英語:英語由谷歌翻譯;谷歌日語:日語由谷歌翻譯;谷歌阿拉伯語:阿拉伯語由谷歌翻譯;谷歌韓國語:韓國語由谷歌翻譯;谷歌法語:法語由谷歌翻譯;谷歌德語:德語由谷歌翻譯;……
朗读
显示对应的拉丁字符的拼音
Àodàlìyǎ bǎiwàn hóng xiè qiānxǐ, dǎozhì gōnglù tiělù guānbì (tú), 2010 nián 09 yuè 08 rì

Hóng xiè qiānxǐ

Jù měiguó guójiā dìlǐ wǎngzhàn rìqián bàodǎo, àodàlìyǎ shèngdàn dǎo de hóng xiè, měinián dūhuì chūxiàn shù bǎiwàn zhī zhuàngguān de dà qiānxǐ chǎngmiàn, zhèxiē “dàjūn” gěi dāngdì rén shēnghuó dài lái bu biàn, shènzhì yīdù guānbì gōnglù tiělù.

Shè “hóng xiè zhuānyòng tōngdào”

Zài měinián qiūtiān de yǔjì, àodàlìyǎ shèngdàn dǎo, biàn chéngwéi yīgè hóng xiè mǎn dì de shìjiè. Shù bǎiwàn zhī hóng xiè jìnxíng wéiqí shù tiān de dà qiānxǐ, tāmen cóng dìshì jiào gāo de yǔlín gāoyuán chūfā, qiánwǎng hǎitān, ránhòu zài hǎitān shàng wā dòng jiāopèi.

Yīngguó bù lǐsī tuō dàxué shēngwù xué jiā de tè nà shuō:“Zhè juéduì shì yī xiàng jīngrén de zhuàngjǔ. Qiānxǐ zhīqián, tāmen huì zài shí jǐ fēnzhōng nèi yī dòngbùdòng, qiānxǐ zhī shí, tāmen què yào jìnxíng chángtú báshè, xíngchéng dá shù Gōnglǐ.”

Wèile bìmiǎn chēliàng duì qiānxǐ hóng xiè gòuchéng wēixié, dāngdì zhǔyào gōnglù, tiělù bùdé bù guānbì. Shèngdàn dǎoshàng shènzhì jiàn yǒu yīxiē “hóng xiè zhuānyòng tōngdào”, jí yán dàolù shèlì wéiqiáng huòzhě sùliào wéilán, bāngzhù xiè qún bì kāi chēliàng.

Rǎoluàn dāngdì jūmín shēnghuó

Hóng xiè de dà xíngjūn wánquán rǎoluàn liǎo dàng dì jué dà duōshù rén de rìcháng shēnghuó, dàn tāmen zhīdào: Rúhé yǔ hóng xiè xiāngchǔ? Duìyú zhè zhǒng shēncháng 20 límǐ de jiǎ qiào lèi dòngwù, yīxiē jūmín huì jǐyǔ tāmen hěn hǎo de bǎohù; xuéshēng men Huì shù qǐ jǐnggào pái, tíxǐng rénmen xiǎoxīn jiàshǐ, yǐmiǎn yā dào hóng xiè; gāoěrfū qiúchǎng yǒuyī xiàng tèshū guīdìng———rúguǒ hóng xiè jiàng qiú pèng zǒu, nǐ zhǐ néng gēnzhe qiú zǒu, zài qiú tíng xiàlái dì dìfāng jí qiú.

Chángjiǔ yǐlái, zhè zhǒng píngshí bù ài huódòng de hóng xiè, wèihé jìnxíng wéiqí shù tiān de dà qiānxǐ, shì yīgè bù jiě zhī mí.

Gēnjù yīngguó kēxuéjiā jìnxíng de yī xiàng xīn yánjiū, hóng xiè tǐnèi zuòyòng yú pútáotáng de gāo xiětáng jīsù jīzēng, shì qiānxǐ suǒ xū néngliàng de yuánquán.

George Chen, yuán zhōngguó shànghǎi tiělù fēn jú huòyùn fúwù gōngsī shāngmào zhōngxīn chén jīnglǐ,george13901623260@163.Com; georgechen13901623260@hotmail.Com; chensihong1961@126.Com; chensihong1961@gmail.Com; shǒujī:+0086-13901623260;Http:/ /Www.Helicoptersbuyers.Com; gǔgē wàiyǔ: Wàiyǔ yóu gǔgē fānyì; gǔgē yīngyǔ: Yīngyǔ yóu gǔgē fānyì; gǔgē rìyǔ: Rìyǔ yóu gǔgē fānyì; gǔgē ālābó yǔ: Ālābó yǔ yóu gǔgē fānyì; gǔgē hánguó yǔ: Hánguó yǔ yóu gǔgē fānyì ; Gǔgē fǎyǔ: Fǎyǔ yóu gǔgē fānyì; gǔgē déyǔ: Déyǔ yóu gǔgē fānyì;……

澳大利亚工党赢得组阁权, 吉拉德(Julia Gillard, Prime Minister)将连任总理,2010年09月08日

澳大利亚工党赢得组阁权, 吉拉德(Julia Gillard, Prime Minister)将连任总理,2010年09月08日
  

(Julia Gillard, Prime Minister)吉拉德(左上)获得连任,独立议员们得到了在议会中的重要地位,可说皆大欢喜。

  

  独立议员们:三人得其二人

  

将中文译成英语

Australian Labor Party won the right to form a cabinet, Girard (Julia Gillard, Prime Minister) will be re-elected Prime Minister, September 8, 2010

(Julia Gillard, Prime Minister) Girard (left) was re-elected, Independent Members have been important position in Parliament, can be happy.

Independent Members: three persons obtaining the two

Canberra, September 7, Australian independent Members 罗布奥克肖 and Tony Windsor on the 7th Parliament House in Canberra held a news conference, announced that after careful consideration, will support Gillard (Julia Gillard, Prime Minister) leadership Labour Party form the next minority government. Australian Federal Labor Party, Julia Gillard (Julia Gillard, Prime Minister) will continue to serve as the new Australian Prime Minister.

This decision shows that the two independent members, the Australian Labor Party seats in the House reached the current 76, by a narrow margin over the opposition alliance 74 seats, meet the constitutional requirement to form the next minority government requirements.

It is reported, 7 pm, in the three independent members jointly announced their support which political party to prepare before the division among the independent members:

Queensland Independent Member Kate the first to break the silence, announced in Canberra to support the opposition party coalition cabinet, which means that the two parties tied again.

People worry about the other two independent members divided again, resulting in re-election situation.

An hour later, Mr Windsor and Oakeshott held separate news conference that the re-election is all like to see the situation, the next three years to ensure a stable government, both in consideration of the constituency and national interests decided to support Labor & Julia Gillard, Prime Minister cabinet.

They said they support the Labour Party is conditional, they will not vote in favor of the government’s no-confidence vote, but in specific policy issues, they will remain careful with.

Rudd is expected when the Minister

Australians on the 7th finally usher in a new government. Be re-elected Prime Minister Gillard (Julia Gillard, Prime Minister) said that the Labour Party on behalf of the interests of the people of Australia have been doing a cabinet to govern the preparation, to establish a stable and efficient government.

Girard (Julia Gillard, Prime Minister) announced in remote areas to invest 9.9 billion Australian dollars, which is the development of remote areas should be “fair share”, to ensure that national broadband network plans in the context of the implementation in Australia, and remote areas Priority will be connected; and the allocation of 600 million Australian dollars for infrastructure projects in remote areas and ethanol fuel tax transitional arrangements.

Girard (Julia Gillard, Prime Minister) said, estimated to be sworn in next week. She (Julia Gillard, Prime Minister) will be appointed as cabinet ministers, former Prime Minister Kevin Rudd, Mr Oakeshott will enter the cabinet, an independent, to become responsible members in remote areas affairs front.

Two independent members “occupation,” the Labor Party camp Australia cabinet full stop suspense
Girard: built a new modern government
Two independent members “occupation” Labor camp, ending this suspense Australian cabinet
Girard (Julia Gillard, Prime Minister): built a new modern government; Girard (Julia Gillard, Prime Minister) 7 日 speech.

Two to one: the Australian Labor Party camp on the 7th were two independent members to support, the opposition camp, supported by one member.

House of Representatives elections are over half a month, the Labor Party camp in order to obtain 76 seats on the 74 seat majority to form a cabinet full stop suspense.

Australia August 21 parliamentary elections. House of Representatives 150 seats, the ruling Labour Party received 72 seats, 73 seats by the opposition alliance. Both parties have not been more than half of seats in Australia, the first time in 70 years, “suspended Parliament” situation.

However, take a seat as an independent legislator joined the Green Party and the Labour Party with 74 seats beyond the camp, only two seats away from controlling the difference between the House of Representatives.

Both camps of the last three independent members fighting one another throughout Australia are waiting for their decision.

7, the independent Members Baobokaite first announced support for the opposition alliance led 托尼阿博特.

74 to 74, tied the opposition camp.

Soon, Tony Windsor and 罗布奥克肖 special announcement: “occupation,” Prime Minister Julia Gillard (Julia Gillard, Prime Minister) of the Labour camp.

Oakeshott said that while he would prefer the Labour Party, but if the ruling Labour Party in the future ineffective or that there is corruption in the event, he will cast a negative vote in parliament.

Windsor said that as president he had no intention, no plans in the new government as minister. Oakeshott said Girard (Julia Gillard, Prime Minister) to provide a job for him, he would think about it.

Into the opposition camp Baobokaite announced its decision in the office, said he does not support one of the reasons the Labour Party is under a Rudd Labor Party replaced.

This year in June, a sudden personnel changes within the Labour Party, when he was leader, Australian Prime Minister Kevin Rudd to step down, (Julia Gillard, Prime Minister) Girard took over.

George Chen, george13901623260@163.com; georgechen13901623260@hotmail.com; chensihong1961@126.com; chensihong1961@gmail.com; Mobile: +0086-13901623260; http://www.helicoptersbuyers.com; Google Language: English translation by Google ; Google English: English by Google Translate; Google Japanese: Japanese by Google translation; Google Arabic: Arabic by Google translation; Google Korea Language: Korean by Google translation; Google French: French from the Google translation; Google German: German by the Google translation; … …

Congratulations: Congratulations Girard (Julia Gillard, Prime Minister) President elected Australian Prime Minister!
Congratulations: Congratulations Ms. Girard (Julia Gillard, Prime Minister) elected Australian Prime Minister!

Congratulations: Congratulations (Julia Gillard, Prime Minister) Ms. Girard was elected Australian Prime Minister!
Congratulations: Congratulations Girard (Julia Gillard, Prime Minister) President elected Prime Minister of Australia!
堪培拉,9月7日,澳大利亚独立议员罗布·奥克肖特和托尼·温莎7日在首都堪培拉议会大厦召开新闻发布会,宣布经过慎重考虑,将支持吉拉德(Julia Gillard, Prime Minister)领导的工党组建下一届少数派政府。澳大利亚联邦工党党首朱莉娅·吉拉德(Julia Gillard, Prime Minister)将继续担任新一届澳大利亚联邦总理。

  这两名独立议员的决定表明,澳大利亚工党目前在众议院的席位达到76个,以微弱优势超过反对党联盟的74席,符合宪法要求组建下一届少数派政府的要求。

  据悉,7日下午,在三位独立议员准备共同宣布支持哪个政党前,独立议员内部出现分裂:

昆士兰州的独立议员凯特率先打破沉默,在堪培拉宣布支持反对党联盟党组阁,这意味着两党再次打成平手。

人们担心其他两位独立议员再次出现意见分歧,导致出现重新举行大选的局面。

一小时后,独立议员温莎和奥克肖特召开新闻发布会表示,重新大选是所有人不愿意看到的情形,为了确保未来三年内有一个稳定的政府,两人在考虑本选区和国家利益后,决定支持工党& Julia Gillard, Prime Minister组阁。

他们表示,他们对工党的支持是有条件的,他们不会对政府的不信任案投赞成票,但在具体的政策问题上,他们仍将审慎而行。

  陆克文有望当部长

  澳大利亚人7日终于将迎来一个新政府。即将连任总理的吉拉德(Julia Gillard, Prime Minister)表示,工党代表澳大利亚人民的利益,已做好了组阁执政的准备,要建立一个稳定、高效的政府。

  吉拉德(Julia Gillard, Prime Minister)宣布,向边远地区投入99亿澳元,这是边远地区发展的应得“公平份额”,确保国家宽带网络计划在全澳范围内的实施,而边远地区将得到优先连接;并拨款6亿澳元用于边远地区基建项目及乙醇燃料税的过渡安排。

  吉拉德(Julia Gillard, Prime Minister)还表示,估计将会在下周宣誓就职。她(Julia Gillard, Prime Minister)将任命前总理陆克文为内阁部长,独立议员奥克肖特将进入内阁,成为负责边远地区事务的前座议员。

两独立议员“入伙”工党阵营澳大利亚组阁悬念画上句号
吉拉德:将建崭新现代政府
两独立议员“入伙”工党阵营,澳大利亚组阁悬念画上句号
吉拉德(Julia Gillard, Prime Minister):将建崭新现代政府 ;吉拉德(Julia Gillard, Prime Minister)7日发表讲话。

二比一:澳大利亚工党阵营7日获得两名独立议员支持,反对党阵营获一名议员支持。

议会众议院选举结束半个多月后,工党阵营以76席对74席取得多数席位,给组阁悬念画上句号。

澳大利亚8月21日举行议会选举。众议院150席中,执政党工党获72席,反对党联盟获73席。双方都未得到过半议席,澳大利亚70年来首次出现“悬浮议会”局面。

不过,随着占据一席的绿党和一名独立议员加盟,工党阵营以74席超出,距离控制众议院仅两席之差。

双方阵营对最后3名独立议员展开争夺,整个澳大利亚都在等待他们的决定。

7日,独立议员鲍勃·凯特首先宣布,支持托尼·阿博特领导的反对党联盟。

74比74,反对党阵营追平。

不久,托尼·温莎和罗布·奥克肖特宣布:“入伙”总理朱莉娅·吉拉德(Julia Gillard, Prime Minister)的工党阵营。

奥克肖特表示,虽然他倾向工党,但如果工党日后执政不力,或出现腐败事件,他仍将在议会投下反对票。

温莎说,他无意出任议长,也不打算在新政府中担任部长职务。奥克肖特说,吉拉德(Julia Gillard, Prime Minister)为他提供了职位,他要考虑考虑。

投入反对党阵营的鲍勃·凯特在办公室宣布决定时说,他不支持工党的原因之一,是工党撤换下了陆克文。

今年6月,工党内部突然发生人事变动,时任领袖、澳大利亚总理陆克文下台,(Julia Gillard, Prime Minister)吉拉德接任。

George Chen , george13901623260@163.com ; georgechen13901623260@hotmail.com ; chensihong1961@126.com ; chensihong1961@gmail.com ;手机:+0086-13901623260;http://www.helicoptersbuyers.com ; 谷歌外语:外语由谷歌翻译;谷歌英语:英语由谷歌翻译;谷歌日语:日语由谷歌翻译;谷歌阿拉伯语:阿拉伯语由谷歌翻译;谷歌韩国语:韩国语由谷歌翻译;谷歌法语:法语由谷歌翻译;谷歌德语:德语由谷歌翻译;……

恭喜:热烈祝贺吉拉德(Julia Gillard, Prime Minister)女士当选澳洲首相!
恭喜:热烈祝贺吉拉德女士(Julia Gillard, Prime Minister)当选澳大利亚首相!

恭喜:热烈祝贺(Julia Gillard, Prime Minister)吉拉德女士当选澳洲总理!
恭喜:热烈祝贺吉拉德(Julia Gillard, Prime Minister)女士当选澳大利亚总理!

将中文译成中文(繁体)

澳大利亞工黨贏得組閣權, 吉拉德(Julia Gillard, Prime Minister)將連任總理,2010年09月08日
  
(Julia Gillard, Prime Minister)吉拉德(左上)獲得連任,獨立議員們得到了在議會中的重要地位,可說皆大歡喜。

  獨立議員們:三人得其二人

堪培拉,9月7日,澳大利亞獨立議員羅布·奧克肖特和托尼·溫莎7日在首都堪培拉議會大廈召開新聞發布會,宣布經過慎重考慮,將支持吉拉德(Julia Gillard, Prime Minister)領導的工黨組建下一屆少數派政府。澳大利亞聯邦工黨黨首朱莉婭·吉拉德(Julia Gillard, Prime Minister)將繼續擔任新一屆澳大利亞聯邦總理。

這兩名獨立議員的決定表明,澳大利亞工黨目前在眾議院的席位達到76個,以微弱優勢超過反對黨聯盟的74席,符合憲法要求組建下一屆少數派政府的要求。

據悉,7日下午,在三位獨立議員準備共同宣布支持哪個政黨前,獨立議員內部出現分裂:

昆士蘭州的獨立議員凱特率先打破沉默,在堪培拉宣布支持反對黨聯盟黨組閣,這意味著兩黨再次打成平手。

人們擔心其他兩位獨立議員再次出現意見分歧,導致出現重新舉行大選的局面。

一小時後,獨立議員溫莎和奧克肖特召開新聞發布會表示,重新大選是所有人不願意看到的情形,為了確保未來三年內有一個穩定的政府,兩人在考慮本選區和國家利益後,決定支持工黨& Julia Gillard, Prime Minister組閣。

他們表示,他們對工黨的支持是有條件的,他們不會對政府的不信任案投贊成票,但在具體的政策問題上,他們仍將審慎而行。

  陸克文有望當部長

澳大利亞人7日終於將迎來一個新政府。即將連任總理的吉拉德(Julia Gillard, Prime Minister)表示,工黨代表澳大利亞人民的利益,已做好了組閣執政的準備,要建立一個穩定、高效的政府。

吉拉德(Julia Gillard, Prime Minister)宣布,向邊遠地區投入99億澳元,這是邊遠地區發展的應得“公平份額”,確保國家寬帶網絡計劃在全澳範圍內的實施,而邊遠地區將得到優先連接;並撥款6億澳元用於邊遠地區基建項目及乙醇燃料稅的過渡安排。

吉拉德(Julia Gillard, Prime Minister)還表示,估計將會在下周宣誓就職。她(Julia Gillard, Prime Minister)將任命前總理陸克文為內閣部長,獨立議員奧克肖特將進入內閣,成為負責邊遠地區事務的前座議員。

兩獨立議員“入夥”工黨陣營澳大利亞組閣懸念畫上句號
吉拉德:將建嶄新現代政府
兩獨立議員“入夥”工黨陣營,澳大利亞組閣懸念畫上句號
吉拉德(Julia Gillard, Prime Minister):將建嶄新現代政府;吉拉德(Julia Gillard, Prime Minister)7日發表講話。

二比一:澳大利亞工黨陣營7日獲得兩名獨立議員支持,反對黨陣營獲一名議員支持。

議會眾議院選舉結束半個多月後,工黨陣營以76席對74席取得多數席位,給組閣懸念畫上句號。

澳大利亞8月21日舉行議會選舉。眾議院150席中,執政黨工黨獲72席,反對黨聯盟獲73席。雙方都未得到過半議席,澳大利亞70年來首次出現“懸浮議會”局面。

不過,隨著佔據一席的綠黨和一名獨立議員加盟,工黨陣營以74席超出,距離控制眾議院僅兩席之差。

雙方陣營對最後3名獨立議員展開爭奪,整個澳大利亞都在等待他們的決定。

7日,獨立議員鮑勃·凱特首先宣布,支持托尼·阿博特領導的反對黨聯盟。

74比74,反對黨陣營追平。

不久,托尼·溫莎和羅布·奧克肖特宣布:“入夥”總理朱莉婭·吉拉德(Julia Gillard, Prime Minister)的工黨陣營。

奧克肖特表示,雖然他傾向工黨,但如果工黨日後執政不力,或出現腐敗事件,他仍將在議會投下反對票。

溫莎說,他無意出任議長,也不打算在新政府中擔任部長職務。奧克肖特說,吉拉德(Julia Gillard, Prime Minister)為他提供了職位,他要考慮考慮。

投入反對黨陣營的鮑勃·凱特在辦公室宣布決定時說,他不支持工黨的原因之一,是工黨撤換下了陸克文。

今年6月,工黨內部突然發生人事變動,時任領袖、澳大利亞總理陸克文下台,(Julia Gillard, Prime Minister)吉拉德接任。

George Chen , george13901623260@163.com ; georgechen13901623260@hotmail.com ; chensihong1961@126.com ; chensihong1961@gmail.com ;手機:+0086-13901623260;http://www.helicoptersbuyers.com ; 谷歌外語:外語由谷歌翻譯;谷歌英語:英語由谷歌翻譯;谷歌日語:日語由谷歌翻譯;谷歌阿拉伯語:阿拉伯語由谷歌翻譯;谷歌韓國語:韓國語由谷歌翻譯;谷歌法語:法語由谷歌翻譯;谷歌德語:德語由谷歌翻譯;……

恭喜:熱烈祝賀吉拉德(Julia Gillard, Prime Minister)女士當選澳洲首相!
恭喜:熱烈祝賀吉拉德女士(Julia Gillard, Prime Minister)當選澳大利亞首相!

恭喜:熱烈祝賀(Julia Gillard, Prime Minister)吉拉德女士當選澳洲總理!
恭喜:熱烈祝賀吉拉德(Julia Gillard, Prime Minister)女士當選澳大利亞總理!