泽连斯基在第77届联大的发言 栖霞满天2 2022-09-24 10:30 发表于辽宁 点击此处查看 向世界上所有珍视民族之间多元而平等、和平与团结的人们问好! 祝你们一切平安! 我要感谢你们,团结一致努力恢复和平,为任何武装侵略受害国确保和平。 现在,有人对乌克兰犯下了罪行,我们要求得到公正的惩罚。这些罪行侵犯了我们的国家边界,这些罪行侵犯了我国人民的生命,这些罪行侵犯了我国人民的尊严。 这些罪行侵犯了使你我成为联合国大家庭的价值观。 乌克兰要求对试图窃取我们领土的行为进行惩罚。对杀害数千人的罪行进行惩罚。对折磨和羞辱男女的罪行进行惩罚。 这是对俄罗斯非法战争引发的灾难性动荡的惩罚,它不仅代表了我们乌克兰人民,也代表了全世界,代表了这个大厅里出席联合国大会的每一个国家。 我正在代表乌克兰讲话。这个国家被迫自卫,但却依然有获得和平的办法。我正在对每一个想知道如何实现和平的人们讲话。 我将提出一个框架,它不仅适用于我们,也适用于任何可能会遭遇与我们类似情况的国家。这是一种惩罚犯罪、保护生命、恢复安全和领土完整、保障安全并提供决心的框架。 和平有五个先决条件。 尊敬的大会主席先生! 尊敬的联合国秘书长! 亲爱的各国元首和政府首脑们! 亲爱的记者! 全世界各国! 乌克兰想要和平!欧洲想要和平,世界需要和平。我们已经看到了谁才是唯一想要战争的人。 在所有联合国会员国中,只有一个国家现在会说——如果他能打断我的话——他对这场战争,对属于他的这场战争感到高兴。但是,我们不会让这个国家凌驾于我们之上,尽管它是世界上规模最大的国家。 乌克兰根据《联合国宪章》第五十一条行使自卫权,在战场上展示了我们的实力。无论是现在或将来,没有人可以质疑我们软弱或无力为我们自己、为我们的独立而战。我们正在取得这场战争的成果,我们看到了这场战争的结局将会是什么,以及和平稳定的保障将会是什么。 《联合国宪章》宣称各国平等——我们证明了乌克兰与各国平等相处。 《联合国宪章》保护国家边界的不可侵犯性——我们通过驱逐外来侵略者来确认我们国家的边界。 《联合国宪章》规定了人权、尊严和生命的价值,我们也追求这些价值——要将乌克兰的每一座城市都从俄罗斯的占领中解放出来。 这场战争不是我们挑起的!从我担任总统之初到今年2月24日,我们以各种形式举行了88轮会谈,以求避免这场战争。但俄罗斯非但没有停止从2014年就开始的侵略罪行,反而将其演变成了全面入侵。我们别无选择,只能自卫。我们只是在自卫,我们只是要把侵略者赶出国际公认的乌克兰国界。 这是我们和平方案的第一项:全面的惩罚。 对侵略罪的惩罚,对侵犯我国边界和领土完整的惩罚。在国际承认的乌克兰边界恢复之前,惩罚必须到位,直到侵略者的攻击停止,直到战争造成的损害和损失得到完全补偿。 因此,对侵略者的制裁是和平方案的一部分;停止与侵略者的贸易和关系是和平方案的一部分。这一切措施就是惩罚。 只要侵略者是国际组织的决策一方,他就必须被这些组织排除——至少在侵略还在持续之前是这样。取消其投票的权利,剥夺其代表团的资格。如果它是联合国安理会成员国,那么就取消其否决权。这是对体制内侵略者的惩罚。 我们不应该对那些为侵略辩护的宣传者睁一只眼闭一只眼,而应该对他们实施一整套个人制裁。这是对说谎者的惩罚。 侵略国的公民不应该被允许在那些珍视和平者的领土上旅游或购物,而应该通过签证限制来鼓励他们对抗自己国家的侵略行为。这是对纵容邪恶者的惩罚。 应该设立一个特别法庭,以惩罚俄罗斯侵略我国的罪行。这将成为一种向所有“潜在”侵略者发出的信号,即它们必须尊重和平,否则就会由世界来要求其承担责任。我们已经为设立这样一个法庭准备了精确的步骤,它们将被提交给所有国家。 乌克兰将呼吁联合国大会支持一套“国际赔偿机制”。我们指望你的支持。俄罗斯应该用自己的资产为这场战争付出代价,这也是一种惩罚。这是对俄罗斯官员最可怕的惩罚之一,他们把钱看得比什么都重要。 和平方案的第二项是保护生命,这是最具体的项目。 现在,当联合国大会正在进行时,在乌克兰哈尔科夫地区的伊久姆镇,挖掘工作仍在进行……这是一个大规模的墓葬,当时该地区正被俄罗斯军队控制。在那里发现了成年男人和女人、儿童,还有平民和士兵的尸体,一共445座坟墓。 有一个家庭在俄罗斯空袭后死在了一所房子的废墟下——包括父亲,母亲以及只有6岁和8岁的两个女孩,还有孩子们的祖父母。有一个人被绳子活活勒死。有一个肋骨骨折的女人,身上有明显伤口。有一个男人在被人杀死之前惨遭阉割,而且这并不是第一起类似案件。 我想问问在座的俄罗斯代表,为什么俄罗斯军队如此痴迷于对人类阉割。他们遭遇了什么,所以他们想这样对待别人? 伊久姆的集体墓葬与世人在布查镇看到的唯一不同之处,就是他们是被埋葬的。俄军在伊久姆驻扎的时间较长,因此被杀害者的尸体最终被人埋葬,而不是散落在街道上。 那么,既然我们明知他们在乌克兰各地进行如此大规模屠杀,我们怎么还能允许俄罗斯军队留在乌克兰领土上的某个地方?我们不能。我们必须保护生命,世界也必须要保护生命。每一个正在遭受武装侵略的国家都需要拥有保护公民和解放领土的机会。 如果它需要武器或炮弹的帮助,世界就应该提供。如果它需要经济上的帮助,世界应该给予帮助。如果因此有必要帮助处理情报数据,那就应该提供。但我们唯一不需要的是谎言。 我们可以把乌克兰国旗归还到我们整个领土,我们可以用武力做到这一点。但我们需要时间。我们试图加快速度,我们努力通过谈判落实《联合国宪章》有关乌克兰问题的基本规定。 但俄罗斯害怕真正的谈判,也不想履行任何公平的国际义务。它对所有人都撒谎,这是侵略者和恐怖分子的典型行为。 即使是现在,当俄罗斯谈论所谓“和谈”时,它真正想的是放慢进攻的速度。俄罗斯希望在被占领的乌克兰领土上过冬,并准备发动新的进攻——新的布查屠杀、新的伊久姆屠杀……至少是想在被占领的土地上准备防御工事,为他们在国内进行军事动员争取时间。 我们不能同意拖延战争,因为它将会比现在的战争更为惨烈。 对我们来说,这是一场生命之战。这就是为什么我们需要国防支持——武器、军事装备和炮弹:进攻性武器、远程武器将足以解放我们的土地,以及防御系统,最重要的是防空系统。我们还需要财政支持,以保持国内稳定,履行对人民的社会义务。 物资和社会保障是任何国家生活的两大要素。因此,我们和平方案的第二项是保护生命。尽一切可能,在联合国宪章允许范围内保护生命。 点击此处查看 我们和平方案的第三项是恢复安全和领土完整。 看看俄罗斯在战争中破坏了多少全球安全要素——海上安全、食品安全、核安全、能源安全和大规模杀伤性武器安全。 我们已经在恢复海上安全和粮食安全——我感谢古特雷斯先生的亲自参与。阿尔及利亚、埃塞俄比亚、埃及、利比亚、肯尼亚、索马里、苏丹、突尼斯、孟加拉国、以色列、印度、伊朗、也门、塞浦路斯、中国、韩国、黎巴嫩、土耳其、比利时、保加利亚、希腊、爱尔兰、西班牙、意大利、荷兰、德国、罗马尼亚和法国,都已经接受了乌克兰的农产品。 我们必须增加海运的供应。无论是在市场条件下,还是在联合国粮食计划署的框架内,乌克兰都是可靠的合作伙伴。 顺便说一下,尽管战争造成了我们自身面临困难,我们还是决定向埃塞俄比亚和索马里提供人道主义援助,因此我们将额外向他们免费运送小麦。 但如果是其他安全因素,就比较困难了。 在联合国大会召开前夕,俄罗斯向乌克兰南部的核电站发射了导弹。爆炸波及了电站的建筑,窗户被打碎,墙壁被损坏。导弹爆炸的位置距离核反应堆只有300米! 在此之前,国际原子能机构明确呼吁俄罗斯停止针对乌克兰任何核设施的任何敌对活动,特别是针对欧洲最大的核电站扎波罗热核电站,俄罗斯已经将这座核电站变成了攻击目标。这意味着让你们所有国家都成为了袭击目标。俄罗斯的核辐射勒索应该引起你们每一个国家的关注,因为你们谁也找不到预防辐射病的疫苗。 生活成本危机在数十个国家持续,其根源是能源市场的不稳定。有必要消除全球价格动荡的主要因素,即俄罗斯的能源讹诈。有必要限制俄罗斯出口能源的价格。有必要让俄罗斯的石油和天然气重新成为普通商品,而不是俄罗斯的能源武器。这就是为什么它能操纵市场,使电力、天然气、汽油和柴油成为少数人的特权,而不是所有人都能得到的公共产品。 限制价格其实是在保护世界,这是恢复能源和价格安全的重要途径。但世界会接受它吗,还是会害怕它?世界会害怕俄罗斯的威胁吗?我们有必要采取强有力的一步,之后一切都会开始变得明朗起来。是时候这样做了。 计划的这一项计划将为以下这一切做出妥善处理。在俄罗斯导弹恐怖事件之后,在大屠杀之后;在马里乌波尔,在奥列尼夫卡,俄罗斯焚烧乌克兰囚犯之后;在封锁港口之后,在俄罗斯坦克和导弹袭击核电站之后;在威胁使用核武器之后——这已成为俄罗斯宣传者的常态,而非例外…… 在所有这一切之后,我们必须最终认定俄罗斯是支持恐怖主义的国家。在所有层面上,所有承认和平和保护人类生命价值的国家,在法律上,在政治上给予认定。 如果你没有相应的法律机制,你也可以在议会中做出政治决定。这是恢复全球安全的基础。如果采取了这一强有力的步骤,是否采取其他重要步骤的疑虑就会消失。 最为敏感的问题是边界和领土完整。当一个国家敢于窃取另一个国家的领土时,世界上所有的国家都将可能受到攻击。如果不恢复遭受武装侵略国家的领土完整,就无法恢复全球安全。 因此,乌克兰和平方案的第三项是恢复安全和领土完整。第四项是安全保障。每个国家都有权得到安全保障。不仅仅是最大的国家,不仅仅是那些最幸运的国家。 我们提出了升级“乌克兰、欧洲和世界安全架构”的建议,这将会杜绝任何针对我们的侵略。我们已经将它们展示给所有合作伙伴。 关于具有法律约束力的多边和双边条约的建议,包含了保障国必须采取行动的条件,以及行动完成目标的时间表——无论在陆地、海上和空中,以及在外交和政治,经济和金融,武器供应和情报方面的目标。你们每个国家都将收到我们和平方案的完整资料,还将看到我们为安全保证提供的细节。 我不想将我们的提议与目前地球上存在的任何联盟进行比较。我想强调的是,预防性地保障一个国家的安全,总比在战争开始后才予以制止要好得多。 乌克兰和平方案的第五项是决心,如果没有它,其他四项就无法开展。 这包括我们坚持战斗的决心,还包括合作伙伴帮助我们的决心,他们自己的决心,以及全世界团结在反对武力侵略的国家周围的决心,呼吁正在对世界制造威胁的一方立即恢复秩序的决心。 至此,我们的框架中包含的所有五项: 惩罚侵略; 保护生命; 恢复安全和领土完整; 安全保障; 保护自己的决心。 这是俄罗斯早已熟知的框架,这是俄罗斯——以及其他潜在的侵略者——需要学习的正义、法律和秩序的框架。 还有什么没有被我们的框架所包含?中立。 当人类的价值与和平受到攻击时,那些说“中立”的人其实另有所指。他们谈论的其实是冷漠——每个人都只为自己着想,这就是他们真正的意思。他们假装关注别人的问题,他们在表面上互相支持,他们只在礼节上表示同情。这就是为什么,他们假装要保护某个国家,但实际上他们只保护自己的既得利益。这种立场其实为战争创造了条件。这种立场需要给予纠正,才能为和平创造条件。 你们所需要做的,只有:决心。 有很多关于改革联合国的讨论。而这些讨论又是如何销声匿迹的?没有任何结果。 如果你仔细观察我们的和平方案,你就会看到,它的执行过程,事实上已经成为对联合国的改革。我们的框架是普遍的,它把世界的南北联系在一起;它呼吁世界上的大多数人,并鼓励为那些仍然被忽视的人扩大代表性。 当非洲、拉丁美洲、大多数亚洲国家、中欧和东欧被迫遵守着它们从未拥有过的否决权时,这是一种不平等。这就是我们乌克兰所要谈论的。你从俄罗斯那里听到过这样的话吗?它是安理会常任理事国,只是出于某些历史原因。为什么不是日本或巴西,不是土耳其或印度,不是德国或乌克兰?总有一天,这个问题会得到解决。 至于乌克兰和俄罗斯之间的会谈。 也许你碰巧听到了俄罗斯对于会谈的另一种说法——似乎他们已经准备好和平会谈了。但是,他们一边谈论和平会谈,一边却在宣布军事动员。他们一边谈论和平会谈,一边却在宣布在乌克兰被占领土上举行伪公投。 什么是真实的呢?俄罗斯的军事动员是真实的,伪公投也是事实。俄罗斯希望战争,这是真实的。但俄罗斯无法阻止历史的进程。人类社会和国际法比一个恐怖主义国家更为强大。俄罗斯终将被迫结束这场战争,即使战争已经开始了。 我们排除一切与“乌克兰和平方案”不同基础上达成和解的可能性。俄罗斯的恐怖活动越深入,世界上就越不可能有人同意与他们坐在一张桌子上。 如果在我的讲话之后,又发生新的俄罗斯导弹和恐怖主义行动,那只能证明俄罗斯的软弱。他们无法战胜我们,无法战胜整个世界。那只会证明“乌克兰和平方案”中的5个项目必须尽快得以实行。 我们为和平做好了准备。真正的、诚实的、公正的和平。这就是为什么全世界都站在我们这边。 本次演讲的最后。 我要感谢投票赞成我这次视频演讲的101个国家。这不仅仅是一场关于演讲方式的投票,这是关于原则的投票。只有7个国家投了反对票:白俄罗斯、古巴、朝鲜、厄立特里亚、尼加拉瓜、俄罗斯和叙利亚。 七个,七个国家竟然害怕一个视频网址,七个用红色按钮对原则做出回应的国家,只有7个。 101对7。 我的朋友们!如果这个小小团伙违背了我们大家的意志,那么我要恭喜你们。因为这意味着和平将战胜任何侵略,我们执行和平方案不存在任何障碍。 感谢你们的关注! 再一次祝你们平安! 荣耀归于乌克兰! 1⃣️2022.9.23. 23:05 Hu Xijin’s Weibo Beijing Former Editor-in-Chief of Global Times Member of the Communist Party of China In the past two days, I have thought that in the 1980s, the reform wisdom of the Soviet Union (President Gorbachev’s regime) was inferior to that of China; Today, Russia (President Putin’s regime) is also less strategic than China. (Hu Xijin refers to the People’s Republic of China, the Communist Party of China) This allows the two major powers to have different choices and performances when faced with similar challenges. Whether my conclusion is right or not, I wish China stability and prosperity, and I also hope that Russia (the military that invaded Ukraine by the Putin regime) can get through this difficult time. 2⃣️Chen Sihong said: Attract and mobilize Japan 🇯🇵, the United States 🇺🇸, and Taiwanese conscientious investors to invest Ukraine Feasibility Study Report reconstruction of ukraine rebuild ukraine During the Ukrainian war, Ukraine continued to provide food for life to areas in need of food in the world Ukraine needs a lot of money to rebuild Rebuilding Ukraine requires a lot of money Conscientious investors from Japan 🇯🇵, the United States 🇺🇸, Taiwan, please make a joint venture with USD 10 billion … Let us carry out projects one by one with the official support of Ukrainian President Volodymyr Zelensky, Ukrainian First Lady Zelenskaya, Ukrainian Ministry of Defense, Ukrainian Ministry of Foreign Affairs, Ukrainian Prime Minister’s Office, Ukrainian National Legislature, etc. cause: Build Ukraine into the world’s No. 1 military-industrial power Build Ukraine into the No. 1 Economic Power in the World Build Ukraine into the No. 1 Political Power in the World Build Ukraine into the world’s No. 1 cultural power Build Ukraine into the world’s No. 1 sports power Build Ukraine into the world’s No. 1 educational power Build Ukraine into the world’s No. 1 science and technology power Building Ukraine into the world’s No. 1 Internet power Building Ukraine into the No. 1 Human Rights Power in the World Building Ukraine into the No. 1 electoral power in the world Build Ukraine into the world’s No. 1 comprehensive power … United States of America 🇺🇸{ blonde billionaires empire Inc. } Agency for Global Humanitarian Work Chairman General Manager Chen Sihong United States 🇺🇸{ blonde billionaires empire Inc. } World Humanitarian Work Agency Chairman General Manager Chen Sihong chensihong@protonmail.com chensihong19610507@protonmail.com Chen13621852461@163.com chensihong0507@icloud.com chensihong19610507@gmail.com Taiwan Republic of China World Chen Clan Association Honorary Director Chen Sihong Google translate to Ukrainian 1⃣️2022.9.23. 23:05 胡錫進的微博 北京 環球時報前主編 中國共產黨黨員 我這兩天想,上世紀八十年代,蘇聯(戈爾巴喬夫總統政權)的改革智慧不及中國; 今天,俄羅斯(普京總統政權)的戰略定力也不及中國。 (胡錫進指中國共產黨的中華人民共和國) 這讓這兩個大國面對相似的挑戰時有了不同的選擇和表現。 不管我總結得對不對,我祝愿中國行穩、致遠,我也希望俄羅斯(普京政權侵略烏克蘭的軍隊)能夠度過難關。 2⃣️陳斯紅曰: 吸引與動員日本🇯🇵、美國🇺🇸、與台灣良心投資家們投資 烏克蘭可行性研究報告 烏克蘭重建 重建烏克蘭 烏克蘭戰爭期間,烏克蘭給予世界需要糧食區域繼續提供生命食品 烏克蘭需要大量資金重建 重建烏克蘭需要大量資金 日本 🇯🇵、美國 🇺🇸、台灣 有良心的投資家們,請 合資 美元 100 億元⋯⋯ 讓我們在 烏克蘭總統澤連斯基、烏克蘭第一夫人澤連斯卡婭、烏克蘭國防部、烏克蘭外交部、烏克蘭總理府、烏克蘭國家立法機關等官方的支持下,進行 一個個項目 做好烏克蘭綜合事業: 將烏克蘭建設成為 世界第一 軍事工業強國 將烏克蘭建設成為 世界第一 經濟強國 將烏克蘭建設成為 世界第一 政治強國 將烏克蘭建設成為 世界第一 文化強國 將烏克蘭建設成為 世界第一 體育強國 將烏克蘭建設成為 世界第一 教育強國 將烏克蘭建設成為世界第一 科技強國 將烏克蘭建設成為世界第一 互聯網強國 將烏克蘭建設成為世界第一 人權強國 將烏克蘭建設成為世界第一選舉強國 將烏克蘭建設成為世界第一綜合實力強國 … 美利堅合眾國🇺🇸{ blonde billionaires empire Inc. }· 全球人道主義工作署 董事長 總經理 陳斯紅 美國🇺🇸{ blonde billionaires empire Inc. }· 世界人道主義工作署 董事長 總經理 陳斯紅 chensihong@protonmail.com chensihong19610507@protonmail.com Chen13621852461@163.com chensihong0507@icloud.com chensihong19610507@gmail.com 台灣 中華民國 世界陳氏宗親總會 榮譽理事 陳斯紅 谷歌翻譯成烏克蘭語 1⃣️23.09.2022 23:05 Weibo Ху Сіцзіня Пекін Колишній головний редактор Global Times Член Комуністичної партії Китаю Протягом останніх двох днів я думав, що у 1980-х роках реформаторська мудрість Радянського Союзу (режим президента Горбачова) була нижчою від Китаю; Сьогодні Росія (режим президента Путіна) також менш стратегічна, ніж Китай. (Ху Сіцзінь має на увазі Китайську Народну Республіку, Комуністичну партію Китаю) Це дозволяє двом великим державам мати різні вибори та дії, коли вони стикаються з однаковими викликами. Незалежно від того, правильний мій висновок чи ні, я бажаю Китаю стабільності та процвітання, а також сподіваюся, що Росія (військові, які вторглися в Україну режимом Путіна) зможуть пережити цей важкий час. 2⃣️Chen Sihong сказав: Залучіть і мобілізуйте сумлінних інвесторів з Японії 🇯🇵, Сполучених Штатів 🇺🇸 і Тайваню для інвестування Звіт про техніко-економічне обґрунтування в Україні відбудова укр відбудувати україну Під час української війни Україна продовжувала забезпечувати продовольством райони світу, які потребували продовольства Для відновлення Україні потрібні великі гроші Відбудова України потребує великих грошей Сумлінні інвестори з Японії 🇯🇵, Сполучених Штатів 🇺🇸, Тайваню, будь ласка, створіть спільне підприємство з 10 мільярдами доларів США … Давайте реалізовувати проекти один за одним за офіційної підтримки Президента України Володимира Зеленського, першої леді України Зеленської, Міністерства оборони України, Міністерства закордонних справ України, Офісу Прем’єр-міністра України, Верховної Ради України тощо, оскільки: Перетворіть Україну на світову військово-промислову державу №1 Перетворіть Україну на економічну державу №1 у світі Перетворіть Україну на політичну силу №1 у світі Перетворіть Україну на світову культурну державу №1 Зробити Україну спортивною державою №1 у світі Перетворіть Україну на освітню державу №1 у світі Перетворіть Україну на світову науково-технологічну державу №1 Перетворення України в Інтернет-силу №1 у світі Перетворення України на державу №1 у світі з прав людини Перетворення України на виборчу силу №1 у світі Перетворіть Україну на всеосяжну державу №1 у світі … Сполучені Штати Америки 🇺🇸{ імперія блондинок мільярдерів Inc. } Агентство глобальної гуманітарної роботи Голова Генеральний директор Чень Сіхонг Сполучені Штати 🇺🇸{ Імперія блондинок-мільярдерів Inc. } Всесвітнє агентство гуманітарної роботи Голова Генеральний директор Чень Сіхонг chensihong@protonmail.com chensihong19610507@protonmail.com Chen13621852461@163.com chensihong0507@icloud.com chensihong19610507@gmail.com Тайвань китайська Республіка Всесвітня асоціація кланів Чень Почесний директор Чень Сіхонг Гугл переклад укр Sent from Proton Mail for iOS 於 週五, 9月 23, 2022 時間 12:43, 陈斯红

泽连斯基在第77届联大的发言
栖霞满天2 2022-09-24 10:30 发表于辽宁

点击此处查看

向世界上所有珍视民族之间多元而平等、和平与团结的人们问好!
祝你们一切平安!
我要感谢你们,团结一致努力恢复和平,为任何武装侵略受害国确保和平。
现在,有人对乌克兰犯下了罪行,我们要求得到公正的惩罚。这些罪行侵犯了我们的国家边界,这些罪行侵犯了我国人民的生命,这些罪行侵犯了我国人民的尊严。
这些罪行侵犯了使你我成为联合国大家庭的价值观。
乌克兰要求对试图窃取我们领土的行为进行惩罚。对杀害数千人的罪行进行惩罚。对折磨和羞辱男女的罪行进行惩罚。
这是对俄罗斯非法战争引发的灾难性动荡的惩罚,它不仅代表了我们乌克兰人民,也代表了全世界,代表了这个大厅里出席联合国大会的每一个国家。
我正在代表乌克兰讲话。这个国家被迫自卫,但却依然有获得和平的办法。我正在对每一个想知道如何实现和平的人们讲话。
我将提出一个框架,它不仅适用于我们,也适用于任何可能会遭遇与我们类似情况的国家。这是一种惩罚犯罪、保护生命、恢复安全和领土完整、保障安全并提供决心的框架。
和平有五个先决条件。
尊敬的大会主席先生!
尊敬的联合国秘书长!
亲爱的各国元首和政府首脑们!
亲爱的记者!
全世界各国!
乌克兰想要和平!欧洲想要和平,世界需要和平。我们已经看到了谁才是唯一想要战争的人。

在所有联合国会员国中,只有一个国家现在会说——如果他能打断我的话——他对这场战争,对属于他的这场战争感到高兴。但是,我们不会让这个国家凌驾于我们之上,尽管它是世界上规模最大的国家。
乌克兰根据《联合国宪章》第五十一条行使自卫权,在战场上展示了我们的实力。无论是现在或将来,没有人可以质疑我们软弱或无力为我们自己、为我们的独立而战。我们正在取得这场战争的成果,我们看到了这场战争的结局将会是什么,以及和平稳定的保障将会是什么。
《联合国宪章》宣称各国平等——我们证明了乌克兰与各国平等相处。
《联合国宪章》保护国家边界的不可侵犯性——我们通过驱逐外来侵略者来确认我们国家的边界。
《联合国宪章》规定了人权、尊严和生命的价值,我们也追求这些价值——要将乌克兰的每一座城市都从俄罗斯的占领中解放出来。
这场战争不是我们挑起的!从我担任总统之初到今年2月24日,我们以各种形式举行了88轮会谈,以求避免这场战争。但俄罗斯非但没有停止从2014年就开始的侵略罪行,反而将其演变成了全面入侵。我们别无选择,只能自卫。我们只是在自卫,我们只是要把侵略者赶出国际公认的乌克兰国界。
这是我们和平方案的第一项:全面的惩罚。
对侵略罪的惩罚,对侵犯我国边界和领土完整的惩罚。在国际承认的乌克兰边界恢复之前,惩罚必须到位,直到侵略者的攻击停止,直到战争造成的损害和损失得到完全补偿。
因此,对侵略者的制裁是和平方案的一部分;停止与侵略者的贸易和关系是和平方案的一部分。这一切措施就是惩罚。
只要侵略者是国际组织的决策一方,他就必须被这些组织排除——至少在侵略还在持续之前是这样。取消其投票的权利,剥夺其代表团的资格。如果它是联合国安理会成员国,那么就取消其否决权。这是对体制内侵略者的惩罚。
我们不应该对那些为侵略辩护的宣传者睁一只眼闭一只眼,而应该对他们实施一整套个人制裁。这是对说谎者的惩罚。
侵略国的公民不应该被允许在那些珍视和平者的领土上旅游或购物,而应该通过签证限制来鼓励他们对抗自己国家的侵略行为。这是对纵容邪恶者的惩罚。
应该设立一个特别法庭,以惩罚俄罗斯侵略我国的罪行。这将成为一种向所有“潜在”侵略者发出的信号,即它们必须尊重和平,否则就会由世界来要求其承担责任。我们已经为设立这样一个法庭准备了精确的步骤,它们将被提交给所有国家。
乌克兰将呼吁联合国大会支持一套“国际赔偿机制”。我们指望你的支持。俄罗斯应该用自己的资产为这场战争付出代价,这也是一种惩罚。这是对俄罗斯官员最可怕的惩罚之一,他们把钱看得比什么都重要。
和平方案的第二项是保护生命,这是最具体的项目。
现在,当联合国大会正在进行时,在乌克兰哈尔科夫地区的伊久姆镇,挖掘工作仍在进行……这是一个大规模的墓葬,当时该地区正被俄罗斯军队控制。在那里发现了成年男人和女人、儿童,还有平民和士兵的尸体,一共445座坟墓。
有一个家庭在俄罗斯空袭后死在了一所房子的废墟下——包括父亲,母亲以及只有6岁和8岁的两个女孩,还有孩子们的祖父母。有一个人被绳子活活勒死。有一个肋骨骨折的女人,身上有明显伤口。有一个男人在被人杀死之前惨遭阉割,而且这并不是第一起类似案件。
我想问问在座的俄罗斯代表,为什么俄罗斯军队如此痴迷于对人类阉割。他们遭遇了什么,所以他们想这样对待别人?
伊久姆的集体墓葬与世人在布查镇看到的唯一不同之处,就是他们是被埋葬的。俄军在伊久姆驻扎的时间较长,因此被杀害者的尸体最终被人埋葬,而不是散落在街道上。
那么,既然我们明知他们在乌克兰各地进行如此大规模屠杀,我们怎么还能允许俄罗斯军队留在乌克兰领土上的某个地方?我们不能。我们必须保护生命,世界也必须要保护生命。每一个正在遭受武装侵略的国家都需要拥有保护公民和解放领土的机会。
如果它需要武器或炮弹的帮助,世界就应该提供。如果它需要经济上的帮助,世界应该给予帮助。如果因此有必要帮助处理情报数据,那就应该提供。但我们唯一不需要的是谎言。
我们可以把乌克兰国旗归还到我们整个领土,我们可以用武力做到这一点。但我们需要时间。我们试图加快速度,我们努力通过谈判落实《联合国宪章》有关乌克兰问题的基本规定。
但俄罗斯害怕真正的谈判,也不想履行任何公平的国际义务。它对所有人都撒谎,这是侵略者和恐怖分子的典型行为。
即使是现在,当俄罗斯谈论所谓“和谈”时,它真正想的是放慢进攻的速度。俄罗斯希望在被占领的乌克兰领土上过冬,并准备发动新的进攻——新的布查屠杀、新的伊久姆屠杀……至少是想在被占领的土地上准备防御工事,为他们在国内进行军事动员争取时间。
我们不能同意拖延战争,因为它将会比现在的战争更为惨烈。
对我们来说,这是一场生命之战。这就是为什么我们需要国防支持——武器、军事装备和炮弹:进攻性武器、远程武器将足以解放我们的土地,以及防御系统,最重要的是防空系统。我们还需要财政支持,以保持国内稳定,履行对人民的社会义务。
物资和社会保障是任何国家生活的两大要素。因此,我们和平方案的第二项是保护生命。尽一切可能,在联合国宪章允许范围内保护生命。

点击此处查看

我们和平方案的第三项是恢复安全和领土完整。
看看俄罗斯在战争中破坏了多少全球安全要素——海上安全、食品安全、核安全、能源安全和大规模杀伤性武器安全。
我们已经在恢复海上安全和粮食安全——我感谢古特雷斯先生的亲自参与。阿尔及利亚、埃塞俄比亚、埃及、利比亚、肯尼亚、索马里、苏丹、突尼斯、孟加拉国、以色列、印度、伊朗、也门、塞浦路斯、中国、韩国、黎巴嫩、土耳其、比利时、保加利亚、希腊、爱尔兰、西班牙、意大利、荷兰、德国、罗马尼亚和法国,都已经接受了乌克兰的农产品。
我们必须增加海运的供应。无论是在市场条件下,还是在联合国粮食计划署的框架内,乌克兰都是可靠的合作伙伴。
顺便说一下,尽管战争造成了我们自身面临困难,我们还是决定向埃塞俄比亚和索马里提供人道主义援助,因此我们将额外向他们免费运送小麦。
但如果是其他安全因素,就比较困难了。
在联合国大会召开前夕,俄罗斯向乌克兰南部的核电站发射了导弹。爆炸波及了电站的建筑,窗户被打碎,墙壁被损坏。导弹爆炸的位置距离核反应堆只有300米!
在此之前,国际原子能机构明确呼吁俄罗斯停止针对乌克兰任何核设施的任何敌对活动,特别是针对欧洲最大的核电站扎波罗热核电站,俄罗斯已经将这座核电站变成了攻击目标。这意味着让你们所有国家都成为了袭击目标。俄罗斯的核辐射勒索应该引起你们每一个国家的关注,因为你们谁也找不到预防辐射病的疫苗。
生活成本危机在数十个国家持续,其根源是能源市场的不稳定。有必要消除全球价格动荡的主要因素,即俄罗斯的能源讹诈。有必要限制俄罗斯出口能源的价格。有必要让俄罗斯的石油和天然气重新成为普通商品,而不是俄罗斯的能源武器。这就是为什么它能操纵市场,使电力、天然气、汽油和柴油成为少数人的特权,而不是所有人都能得到的公共产品。
限制价格其实是在保护世界,这是恢复能源和价格安全的重要途径。但世界会接受它吗,还是会害怕它?世界会害怕俄罗斯的威胁吗?我们有必要采取强有力的一步,之后一切都会开始变得明朗起来。是时候这样做了。
计划的这一项计划将为以下这一切做出妥善处理。在俄罗斯导弹恐怖事件之后,在大屠杀之后;在马里乌波尔,在奥列尼夫卡,俄罗斯焚烧乌克兰囚犯之后;在封锁港口之后,在俄罗斯坦克和导弹袭击核电站之后;在威胁使用核武器之后——这已成为俄罗斯宣传者的常态,而非例外……
在所有这一切之后,我们必须最终认定俄罗斯是支持恐怖主义的国家。在所有层面上,所有承认和平和保护人类生命价值的国家,在法律上,在政治上给予认定。
如果你没有相应的法律机制,你也可以在议会中做出政治决定。这是恢复全球安全的基础。如果采取了这一强有力的步骤,是否采取其他重要步骤的疑虑就会消失。
最为敏感的问题是边界和领土完整。当一个国家敢于窃取另一个国家的领土时,世界上所有的国家都将可能受到攻击。如果不恢复遭受武装侵略国家的领土完整,就无法恢复全球安全。
因此,乌克兰和平方案的第三项是恢复安全和领土完整。第四项是安全保障。每个国家都有权得到安全保障。不仅仅是最大的国家,不仅仅是那些最幸运的国家。
我们提出了升级“乌克兰、欧洲和世界安全架构”的建议,这将会杜绝任何针对我们的侵略。我们已经将它们展示给所有合作伙伴。
关于具有法律约束力的多边和双边条约的建议,包含了保障国必须采取行动的条件,以及行动完成目标的时间表——无论在陆地、海上和空中,以及在外交和政治,经济和金融,武器供应和情报方面的目标。你们每个国家都将收到我们和平方案的完整资料,还将看到我们为安全保证提供的细节。
我不想将我们的提议与目前地球上存在的任何联盟进行比较。我想强调的是,预防性地保障一个国家的安全,总比在战争开始后才予以制止要好得多。
乌克兰和平方案的第五项是决心,如果没有它,其他四项就无法开展。
这包括我们坚持战斗的决心,还包括合作伙伴帮助我们的决心,他们自己的决心,以及全世界团结在反对武力侵略的国家周围的决心,呼吁正在对世界制造威胁的一方立即恢复秩序的决心。
至此,我们的框架中包含的所有五项:
惩罚侵略;
保护生命;
恢复安全和领土完整;
安全保障;
保护自己的决心。
这是俄罗斯早已熟知的框架,这是俄罗斯——以及其他潜在的侵略者——需要学习的正义、法律和秩序的框架。

还有什么没有被我们的框架所包含?中立。
当人类的价值与和平受到攻击时,那些说“中立”的人其实另有所指。他们谈论的其实是冷漠——每个人都只为自己着想,这就是他们真正的意思。他们假装关注别人的问题,他们在表面上互相支持,他们只在礼节上表示同情。这就是为什么,他们假装要保护某个国家,但实际上他们只保护自己的既得利益。这种立场其实为战争创造了条件。这种立场需要给予纠正,才能为和平创造条件。
你们所需要做的,只有:决心。
有很多关于改革联合国的讨论。而这些讨论又是如何销声匿迹的?没有任何结果。
如果你仔细观察我们的和平方案,你就会看到,它的执行过程,事实上已经成为对联合国的改革。我们的框架是普遍的,它把世界的南北联系在一起;它呼吁世界上的大多数人,并鼓励为那些仍然被忽视的人扩大代表性。
当非洲、拉丁美洲、大多数亚洲国家、中欧和东欧被迫遵守着它们从未拥有过的否决权时,这是一种不平等。这就是我们乌克兰所要谈论的。你从俄罗斯那里听到过这样的话吗?它是安理会常任理事国,只是出于某些历史原因。为什么不是日本或巴西,不是土耳其或印度,不是德国或乌克兰?总有一天,这个问题会得到解决。
至于乌克兰和俄罗斯之间的会谈。
也许你碰巧听到了俄罗斯对于会谈的另一种说法——似乎他们已经准备好和平会谈了。但是,他们一边谈论和平会谈,一边却在宣布军事动员。他们一边谈论和平会谈,一边却在宣布在乌克兰被占领土上举行伪公投。
什么是真实的呢?俄罗斯的军事动员是真实的,伪公投也是事实。俄罗斯希望战争,这是真实的。但俄罗斯无法阻止历史的进程。人类社会和国际法比一个恐怖主义国家更为强大。俄罗斯终将被迫结束这场战争,即使战争已经开始了。
我们排除一切与“乌克兰和平方案”不同基础上达成和解的可能性。俄罗斯的恐怖活动越深入,世界上就越不可能有人同意与他们坐在一张桌子上。
如果在我的讲话之后,又发生新的俄罗斯导弹和恐怖主义行动,那只能证明俄罗斯的软弱。他们无法战胜我们,无法战胜整个世界。那只会证明“乌克兰和平方案”中的5个项目必须尽快得以实行。
我们为和平做好了准备。真正的、诚实的、公正的和平。这就是为什么全世界都站在我们这边。
本次演讲的最后。
我要感谢投票赞成我这次视频演讲的101个国家。这不仅仅是一场关于演讲方式的投票,这是关于原则的投票。只有7个国家投了反对票:白俄罗斯、古巴、朝鲜、厄立特里亚、尼加拉瓜、俄罗斯和叙利亚。
七个,七个国家竟然害怕一个视频网址,七个用红色按钮对原则做出回应的国家,只有7个。
101对7。
我的朋友们!如果这个小小团伙违背了我们大家的意志,那么我要恭喜你们。因为这意味着和平将战胜任何侵略,我们执行和平方案不存在任何障碍。
感谢你们的关注!
再一次祝你们平安!
荣耀归于乌克兰!

1⃣️2022.9.23. 23:05
Hu Xijin’s Weibo
Beijing
Former Editor-in-Chief of Global Times
Member of the Communist Party of China

In the past two days, I have thought that in the 1980s, the reform wisdom of the Soviet Union (President Gorbachev’s regime) was inferior to that of China;
Today, Russia (President Putin’s regime) is also less strategic than China.
(Hu Xijin refers to the People’s Republic of China, the Communist Party of China)
This allows the two major powers to have different choices and performances when faced with similar challenges.
Whether my conclusion is right or not, I wish China stability and prosperity, and I also hope that Russia (the military that invaded Ukraine by the Putin regime) can get through this difficult time.

2⃣️Chen Sihong said:

Attract and mobilize Japan 🇯🇵, the United States 🇺🇸, and Taiwanese conscientious investors to invest Ukraine Feasibility Study Report

reconstruction of ukraine
rebuild ukraine

During the Ukrainian war, Ukraine continued to provide food for life to areas in need of food in the world

Ukraine needs a lot of money to rebuild
Rebuilding Ukraine requires a lot of money

Conscientious investors from Japan 🇯🇵, the United States 🇺🇸, Taiwan, please make a joint venture with USD 10 billion …

Let us carry out projects one by one with the official support of Ukrainian President Volodymyr Zelensky, Ukrainian First Lady Zelenskaya, Ukrainian Ministry of Defense, Ukrainian Ministry of Foreign Affairs, Ukrainian Prime Minister’s Office, Ukrainian National Legislature, etc. cause:

Build Ukraine into the world’s No. 1 military-industrial power
Build Ukraine into the No. 1 Economic Power in the World
Build Ukraine into the No. 1 Political Power in the World
Build Ukraine into the world’s No. 1 cultural power
Build Ukraine into the world’s No. 1 sports power
Build Ukraine into the world’s No. 1 educational power
Build Ukraine into the world’s No. 1 science and technology power
Building Ukraine into the world’s No. 1 Internet power
Building Ukraine into the No. 1 Human Rights Power in the World
Building Ukraine into the No. 1 electoral power in the world
Build Ukraine into the world’s No. 1 comprehensive power

United States of America 🇺🇸{ blonde billionaires empire Inc. } Agency for Global Humanitarian Work
Chairman General Manager Chen Sihong

United States 🇺🇸{ blonde billionaires empire Inc. } World Humanitarian Work Agency
Chairman General Manager Chen Sihong

chensihong@protonmail.com
chensihong19610507@protonmail.com
Chen13621852461@163.com
chensihong0507@icloud.com
chensihong19610507@gmail.com

Taiwan
Republic of China
World Chen Clan Association
Honorary Director
Chen Sihong

Google translate to Ukrainian

1⃣️2022.9.23. 23:05
胡錫進的微博
北京
環球時報前主編
中國共產黨黨員

我這兩天想,上世紀八十年代,蘇聯(戈爾巴喬夫總統政權)的改革智慧不及中國;
今天,俄羅斯(普京總統政權)的戰略定力也不及中國。
(胡錫進指中國共產黨的中華人民共和國)
這讓這兩個大國面對相似的挑戰時有了不同的選擇和表現。
不管我總結得對不對,我祝愿中國行穩、致遠,我也希望俄羅斯(普京政權侵略烏克蘭的軍隊)能夠度過難關。

2⃣️陳斯紅曰:

吸引與動員日本🇯🇵、美國🇺🇸、與台灣良心投資家們投資 烏克蘭可行性研究報告

烏克蘭重建
重建烏克蘭

烏克蘭戰爭期間,烏克蘭給予世界需要糧食區域繼續提供生命食品

烏克蘭需要大量資金重建
重建烏克蘭需要大量資金

日本 🇯🇵、美國 🇺🇸、台灣 有良心的投資家們,請 合資 美元 100 億元⋯⋯

讓我們在 烏克蘭總統澤連斯基、烏克蘭第一夫人澤連斯卡婭、烏克蘭國防部、烏克蘭外交部、烏克蘭總理府、烏克蘭國家立法機關等官方的支持下,進行 一個個項目 做好烏克蘭綜合事業:

將烏克蘭建設成為 世界第一 軍事工業強國
將烏克蘭建設成為 世界第一 經濟強國
將烏克蘭建設成為 世界第一 政治強國
將烏克蘭建設成為 世界第一 文化強國
將烏克蘭建設成為 世界第一 體育強國
將烏克蘭建設成為 世界第一 教育強國
將烏克蘭建設成為世界第一 科技強國
將烏克蘭建設成為世界第一 互聯網強國
將烏克蘭建設成為世界第一 人權強國
將烏克蘭建設成為世界第一選舉強國
將烏克蘭建設成為世界第一綜合實力強國

美利堅合眾國🇺🇸{ blonde billionaires empire Inc. }· 全球人道主義工作署
董事長 總經理 陳斯紅

美國🇺🇸{ blonde billionaires empire Inc. }· 世界人道主義工作署
董事長 總經理 陳斯紅

chensihong@protonmail.com
chensihong19610507@protonmail.com
Chen13621852461@163.com
chensihong0507@icloud.com
chensihong19610507@gmail.com

台灣
中華民國
世界陳氏宗親總會
榮譽理事
陳斯紅

谷歌翻譯成烏克蘭語

1⃣️23.09.2022 23:05
Weibo Ху Сіцзіня
Пекін
Колишній головний редактор Global Times
Член Комуністичної партії Китаю

Протягом останніх двох днів я думав, що у 1980-х роках реформаторська мудрість Радянського Союзу (режим президента Горбачова) була нижчою від Китаю;
Сьогодні Росія (режим президента Путіна) також менш стратегічна, ніж Китай.
(Ху Сіцзінь має на увазі Китайську Народну Республіку, Комуністичну партію Китаю)
Це дозволяє двом великим державам мати різні вибори та дії, коли вони стикаються з однаковими викликами.
Незалежно від того, правильний мій висновок чи ні, я бажаю Китаю стабільності та процвітання, а також сподіваюся, що Росія (військові, які вторглися в Україну режимом Путіна) зможуть пережити цей важкий час.

2⃣️Chen Sihong сказав:

Залучіть і мобілізуйте сумлінних інвесторів з Японії 🇯🇵, Сполучених Штатів 🇺🇸 і Тайваню для інвестування Звіт про техніко-економічне обґрунтування в Україні

відбудова укр
відбудувати україну

Під час української війни Україна продовжувала забезпечувати продовольством райони світу, які потребували продовольства

Для відновлення Україні потрібні великі гроші
Відбудова України потребує великих грошей

Сумлінні інвестори з Японії 🇯🇵, Сполучених Штатів 🇺🇸, Тайваню, будь ласка, створіть спільне підприємство з 10 мільярдами доларів США …

Давайте реалізовувати проекти один за одним за офіційної підтримки Президента України Володимира Зеленського, першої леді України Зеленської, Міністерства оборони України, Міністерства закордонних справ України, Офісу Прем’єр-міністра України, Верховної Ради України тощо, оскільки:

Перетворіть Україну на світову військово-промислову державу №1
Перетворіть Україну на економічну державу №1 у світі
Перетворіть Україну на політичну силу №1 у світі
Перетворіть Україну на світову культурну державу №1
Зробити Україну спортивною державою №1 у світі
Перетворіть Україну на освітню державу №1 у світі
Перетворіть Україну на світову науково-технологічну державу №1
Перетворення України в Інтернет-силу №1 у світі
Перетворення України на державу №1 у світі з прав людини
Перетворення України на виборчу силу №1 у світі
Перетворіть Україну на всеосяжну державу №1 у світі

Сполучені Штати Америки 🇺🇸{ імперія блондинок мільярдерів Inc. } Агентство глобальної гуманітарної роботи
Голова Генеральний директор Чень Сіхонг

Сполучені Штати 🇺🇸{ Імперія блондинок-мільярдерів Inc. } Всесвітнє агентство гуманітарної роботи
Голова Генеральний директор Чень Сіхонг

chensihong@protonmail.com
chensihong19610507@protonmail.com
Chen13621852461@163.com
chensihong0507@icloud.com
chensihong19610507@gmail.com

Тайвань
китайська Республіка
Всесвітня асоціація кланів Чень
Почесний директор
Чень Сіхонг

Гугл переклад укр

Sent from Proton Mail for iOS

於 週五, 9月 23, 2022 時間 12:43, 陈斯红

State Department Home Search Home … Secretary Antony J. Blinken at the United Nations Security Council Ministerial Meeting on Ukrainian Sovereignty and Russian Accountability Secretary Antony J. Blinken at the United Nations Security Council Ministerial Meeting on Ukrainian Sovereignty and Russian Accountability REMARKS ANTONY J. BLINKEN, SECRETARY OF STATE UNITED NATIONS HEADQUARTERS NEW YORK, NEW YORK SEPTEMBER 22, 2022 Play Video SECRETARY BLINKEN: (Via interpreter) Thank you very much, Madam President, for having brought this council together at this very grave moment of the crisis of the war of Russia on Ukraine. (In English) Mr. Secretary General, thank you for your determination and the moral clarity that you’ve brought to ending this brutal war and defending the UN’s core principles, and also for your personal engagement in securing the vital Black Sea route for grain to flow once again from Ukraine. Mr. Khan, we’re grateful for the efforts of the Office of the Prosecutor to investigate objectively and professionally the atrocities being committed in Ukraine by Russian forces, and for its support for – and coordination with – Ukrainian investigators and prosecutors. We hear a lot about the divisions among countries at the United Nations. But recently, what is striking is the remarkable unity among member-states when it comes to Russia’s war on Ukraine. Leaders from countries developing and developed, big and small, north and south have spoken in the General Assembly about the consequences of this war and the need to end it. And they’ve called on all of us to reaffirm our commitment to the UN Charter and its core principles, including sovereignty, territorial integrity, human rights. Even a number of nations that maintain close ties with Moscow have said publicly that they have serious questions and concerns about President Putin’s ongoing invasion. Rather than change course, however, President Putin has doubled down – choosing not to end the war but to expand it; not to pull troops back but to call 300,000 additional troops up; not to ease tensions but to escalate them through the threat of nuclear weapons; not to work toward a diplomatic solution but to render such a solution impossible by seeking to annex more Ukrainian territory through sham referenda. That President Putin picked this week, as most of the world gathers at the United Nations, to add fuel to the fire that he started, shows his utter contempt for the UN Charter, for the General Assembly, and for this council. The very international order that we have gathered here to uphold is being shredded before our eyes. We cannot – we will not – allow President Putin to get away with it. Defending Ukraine’s sovereignty and territorial integrity is about much more than standing up for one nation’s right to choose its own path, fundamental as that right is. It’s also about protecting an international order where no nation can redraw the borders of another by force. If we fail to defend this principle when the Kremlin is so flagrantly violating it, we send a message to aggressors everywhere that they can ignore it, too. We put every country at risk. We open the door to a less secure, a less peaceful world. We see what that world looks like in the parts of Ukraine controlled by Russian forces. Wherever the Russian tide recedes, we discover the horror that’s left in its wake. I had a window into that horror myself when I traveled to Irpin just a few weeks ago to meet with the Ukrainian investigators who are compiling evidence of war crimes committed there. I saw up close the gaping holes left in residential buildings by Russian shelling – indiscriminate at best, intentional at worst. As we assemble here, Ukrainian and international investigators continue to exhume bodies outside of Izyum, a city Russian forces controlled for six months before they were driven out by a Ukrainian counteroffensive. One site contains some 440 unmarked graves. A number of the bodies unearthed there so far reportedly show signs of torture, including one victim with broken arms and a rope around his neck. Survivors’ accounts are also emerging, including a man who described being tortured by Russian forces for a dozen days, during which his interrogators repeatedly electrocuted him and, in his words, and I quote, “beat me to the point where I didn’t feel anything,” end quote. These are not the acts of rogue units. They fit a clear pattern across the territory controlled by Russian forces. This is one of the many reasons that we support a range of national and international efforts to collect and examine the mounting evidence of war crimes in Ukraine. We must hold the perpetrators accountable for these crimes. It’s also one of the reasons why more than 40 nations have come together to help the Ukrainian people defend themselves, a right that is enshrined in Article 51 of the United Nations Charter. The more setbacks Russian forces endure on the battlefield, the greater the pain they are inflicting on Ukrainian civilians. Russian attacks on dams, on bridges, on power stations, on hospitals, on other civilian infrastructure are increasing, constituting a brazen violation of international humanitarian law. This week, President Putin said that Russia would not hesitate to use, and I quote, “all weapons systems available,” end quote, in response to a threat to its territorial integrity, a threat that is all the more menacing given Russia’s intention to annex large swaths of Ukraine in the days ahead. When that’s complete, we can expect President Putin will claim any Ukrainian effort to liberate this land as an attack on so-called “Russian territory.” This from a country that in January of this year, in this place, joined other permanent members of the Security Council in signing a statement affirming that, and I quote, “nuclear war can never be won and must never be fought.” Yet another example of how Russia violates the commitments it’s made before this body, and yet another reason why nobody should take Russia at its word today. Every council member should send a clear message that these reckless nuclear threats must stop immediately. Russia’s effort to annex more Ukrainian territory is another dangerous escalation, as well as a repudiation of diplomacy. It is even more alarming when coupled with the filtration operation that Russian forces have been carrying out across parts of Ukraine that they control. Now, this is a diabolical strategy, violently uprooting thousands of Ukrainians, bus in Russians to replace them, call a vote, manipulate the results to show near unanimous support for joining the Russian Federation. This is right out of the Crimea playbook. As with Crimea, it’s imperative that every member of this council, and for that matter, every member of the United Nations reject the sham referenda and unequivocally declare that all Ukrainian territory is and will remain part of Ukraine, and no Russian claim to annex territory can take away Ukraine’s right to defend its own land. Putin’s invasion is also distracting this council – in fact, the entire UN system – from working on the serious issues that we all want to focus on. Like preventing a climate catastrophe, aiding tens of millions of people on the brink of famine, fulfilling the 2030 Agenda for Sustainable Development, shoring up our interconnected health security – all issues that make a tangible difference in the lives of the citizens that we are here to represent, and that they are looking to us – looking to us to deliver on. The overwhelming majority of UN member-states are committed to working together on these issues, and our actions show that. Yet while more than a hundred countries have signed on to a roadmap to provide food aid to those who need it, and partners across Africa, Asia, the Americas, and Europe are working together to increase the resilience of global food systems, Russia for months blocked the export of Ukrainian grain to the world, until the United Nations and Turkey secured a deal to let the grain go. And Russia continues to bomb and seize Ukrainian farms and silos, line its wheat fields with landmines, raising the cost of food for people everywhere. And while governments around the world are teaming up with international organizations, with the private sector, with philanthropies to end this pandemic and make sure that we’re better prepared for the next one, Russia is spreading misinformation and disinformation about WHO-approved vaccines – fueling vaccine hesitancy that puts people in all our countries at greater risk. Here is the reality: None of us chose this war. Not the Ukrainians, who knew the crushing toll it would take. Not the United States, which warned that it was coming and worked to prevent it. Not the vast majority of countries at the United Nations. And neither did our people, or the people of virtually every UN member-state, who are feeling the war’s consequences in greater food insecurity and higher energy prices. Nor did the Russian mothers and fathers whose children are being sent off to fight and die in this war, or the Russian citizens who continue to risk their freedom to protest against it, including those who came out into the streets of Moscow after President Putin announced his mobilization to chant, “Let our children live!” Indeed, it must be asked: How has this aggression against Ukraine by President Putin improved the lives or prospects of a single Russian citizen? One man chose this war. One man can end it. Because if Russia stops fighting, the war ends. If Ukraine stops fighting, Ukraine ends. That’s why we will continue to support Ukraine as it defends itself, and strengthen its hand to achieve a diplomatic solution on just terms at a negotiating table. As President Zelenskyy has said repeatedly, diplomacy is the only way to end this war. But diplomacy cannot and must not be used as a cudgel to impose on Ukraine a settlement that cuts against the UN Charter, or rewards Russia for violating it. President Putin is making his choice. Now it’s up to all of our countries to make ours. Tell President Putin to stop the horror that he started. Tell him to stop putting his interests above the interests of the rest of the world, including his own people. Tell him to stop debasing this council and everything it stands for. “We the people[s] of the United Nations determined…” That is how the preamble of the UN Charter starts. Let’s not forget that “we the peoples” still get to choose the fate of this institution and our world. The stakes are clear. The choice is ours. Let’s make the right choice for the world that we want and that our people so desperately deserve. Thank you.美国🇺🇸 布林肯国务卿在安理会关于乌克兰主权以及追究俄罗斯责任的部长级会议上的讲话 2022年9月22日 联合国总部 纽约州纽约市 #布林肯国务卿#:(通过翻译)主席女士,非常感谢您在俄罗斯对乌克兰发动战争造成危机的极其紧要时刻,把安理会召集在一起。 (使用英文)秘书长先生,感谢您为结束这场残酷的战争及捍卫联合国的核心原则所展示的坚定的决心和明确的道义,也感谢您亲自参与确保重要的黑海航线畅通,让粮食再次从乌克兰运出。 汗先生(Mr. Khan),我们感谢检察官办公室(Office of the Prosecutor)努力客观、专业地调查俄罗斯军队在乌克兰所犯下的暴行,以及对乌克兰调查人员和检察官的支持和与他们的协调。 我们经常听到各国在联合国存在分歧。 然而,最近引人注目的是,当涉及到俄罗斯对乌克兰的战争时,成员国之间明显一致。无论发展中国家还是发达国家、无论大国还是小国、无论全球南北的领导人在大会上都谈及这场战争的后果和结束战争的必要性。 他们呼吁所有成员国重申对《联合国宪章》(UN Charter)及其包括主权、领土完整和人权在内的核心原则的承诺。 甚至一些与莫斯科关系密切的国家也公开表示,他们对普京总统正在进行的侵略战争有严重的疑问和担忧。 然而,普京总统没有改弦易辙,而是变本加厉——不是选择结束战争——而是选择扩大战争;不是选择撤军,而是选择增兵30万;不是选择缓解紧张局势,而是选择利用核武器威胁使战争升级;不是选择通过外交解决纠纷,而是选择通过假公投妄图吞并更多乌克兰领土,使外交解决无法实现。 普京总统选择在本周——世界上大多数国家在联合国集会之时——为其点燃的大火火上浇油,这表明他完全蔑视《联合国宪章》、联合国大会和本理事会。 我们聚集在这里所维护的国际秩序正在我们眼前被撕碎。 我们不能——我们不会——允许普京总统逍遥法外。 捍卫乌克兰的主权和领土完整,不仅仅是为了维护一个国家拥有选择自己道路的权利——尽管这种权利很重要,同时也是为了维护一项国际秩序,在这个秩序中,没有任何一个国家可以使用武力重新划定另一个国家的边界。 如果在克里姆林宫如此公然违反这一原则之时我们未能捍卫它,就会让各地的侵略者以为他们也可无视这一原则。这将把每个国家都置于危险之中。这将打开通往不那么安全、不那么和平的世界的大门。 在俄罗斯军队控制的乌克兰地区,我们看到了这个世界的真实模样。 无论俄罗斯的势力从哪里退却,我们都会发现它所留下的恐怖。 就在几周之前,我去伊尔平(Irpin)与乌克兰调查人员会面,他们正在收集整理俄罗斯在当地所犯的战争罪行证据,我本人就有机会目睹了这种恐怖。 我近距离看到了俄罗斯炮击在居民楼里留下的大洞——轻则是狂轰滥炸,重则是蓄意屠杀。 当我们在这里集会之际,乌克兰和国际调查人员继续在伊久姆(Izyum)城外挖掘尸体,在乌克兰反击战把俄罗斯军队赶出之前,俄罗斯军队占领控制了这座城市长达六个月。 其中一个万人坑有大约440个无标记的坟墓。 据报道,到目前为止,在那里挖出的一些尸体均有遭受酷刑折磨的痕迹,包括一名手臂骨折、脖子上套有绳子的受害者。 幸存者的描述也正在出现,其中一个男子说,他遭受了俄罗斯军队十二天的酷刑,审讯他的那些人反复对他施电刑,用他的话说,我引用原话:“打得我完全失去了知觉”。 这些不是流氓恶棍团体之所为。它们符合在俄罗斯军队控制区各地的一个清楚模式。 这是让我们支持广泛的国家和国际努力,收集和审视在乌克兰发生战争罪行的越来越多证据的众多原因之一。我们必须将这些犯罪者绳之以法。 这也是40多个国家联合帮助乌克兰人民进行自卫的原因之一,自卫是一项被纳入《联合国宪章》第51条的权利。 俄罗斯军队在战场上越遭挫折,他们给乌克兰老百姓制造的痛苦就更大。俄罗斯对水坝、桥梁、电厂、医院和其他民用基础设施的攻击正在加剧,这是明目张胆地践踏国际人道主义法。 本星期,普京总统说俄罗斯会毫不犹豫地使用——我引述原话——“所有可用的武器系统”,以此作为对其领土完整的威胁的回应,鉴于俄罗斯企图在接下来的日子里吞并乌克兰大片领土,他的这一威胁格外凶恶。一旦完成吞并,我们可以预见普京总统会把乌克兰人解放这块土地的任何努力称为对所谓“俄罗斯领土”的攻击。 这是来自一个在今年一月,在这个地方,与安理会其他常任理事国一道签署声明,申明——我引用原句——“核战争不可能打赢,也绝不能打”的国家。这是俄罗斯违背其对本机构的承诺的又一实例,也是为什么今天任何人都不应相信俄罗斯的言辞的又一个原因。 每一位安理会成员都应发出明确信息,要求必须立即停止这些肆无忌惮的核威胁。 俄罗斯力图吞并更多乌克兰领土是又一个危险的升级,也是对外交的拒绝。 连同俄罗斯军队在其控制的乌克兰地区一直开展的过滤行动,这一点就更加令人警觉。这是一项恶毒的战略,用暴力迫使成千上万乌克兰人离开家园、将俄罗斯人运到那里取代他们、召集举行投票、操纵投票结果,以显示对加入俄罗斯联邦有近乎一致的支持。这完全是在克里米亚玩弄的伎俩。 如同克里米亚的情况一样,本安理会的每一个成员,以及联合国的每一个成员,必须否认这些伪公投,毫不含糊地宣布乌克兰的所有领土是而且将继续是乌克兰的一部分,俄罗斯对吞并领土的任何宣称都不能夺走乌克兰捍卫自身领土的权利。 普京的侵略行动也在使本安理会——实际上是整个联合国系统——无法专注解决我们所有人想努力解决的严重问题。例如防止气候灾难,援助濒临饥荒的千百万人,履行《2030年可持续发展议程》(2030 Agenda for Sustainable Development),加强我们相互关联的健康安全——所有这些问题都会对我们今天在这里所代表的公民的生命产生实际影响,他们在期望我们——期望我们就这些拿出行动。 联合国绝大多成员国都致力于针对这些问题共同努力,我们的行动表明了这一点。 然而,虽然100多个国家加入了旨在向有需要的人提供粮食援助的路线图,非洲、亚洲、美洲和欧洲各地的合作伙伴也正在一道努力提高全球粮食系统的弹力,但俄罗斯在几个月里封锁了乌克兰向世界的粮食出口,直至联合国与土耳其帮助达成协议才使粮食得到放行。俄罗斯继续轰炸和夺取乌克兰的农场和粮仓,在麦田中布雷,使所有地方的人都经受粮食价格上涨。 在世界各国政府正在与国际组织、私营部门和慈善机构合作以结束这场疫情并确保我们为下一次疫情做好更充分的准备之时,俄罗斯却在散布有关世卫组织批准的疫苗的错误信息和虚假信息——助长对疫苗犹豫不决的态度,让我们所有国家的人民都面临更大的风险。 现实情况是:我们没有人选择这场战争。不是乌克兰人,他们知道这会造成巨大的损失。不是美国,美国警示过它的发生并曾努力阻止它。不是联合国的绝大多数国家。 也不是我们的人民,或者几乎每个联合国成员国的人民,他们正感受到战争加剧粮食不安全及能源价格上涨的后果。 亦不是那些子女被送上战场并在这场战争中丧生的俄罗斯的父母们,不是继续冒着失去人身自由的风险抗议这场战争的俄罗斯公民,包括那些在普京总统宣布他的动员行动后走上莫斯科街头的人们,他们高呼:“让我们的孩子们活下去!” 事实上,必须要问一问:普京总统对乌克兰的侵略是怎么改善了哪怕一个俄罗斯公民的生活或前景的? 一个人选择发动这场战争。一个人也可以结束它。 因为如果俄罗斯停止战斗,战争就会结束。如果乌克兰停止战斗,乌克兰就会终结。 这就是为什么我们将继续支持乌克兰进行自卫,并加强其实力,在谈判桌上以公正的条件达成外交解决方案。正如泽连斯基总统所重申的,外交是结束这场战争的唯一途径。但外交不能也绝不应被用作棍棒,向乌克兰强加一项违反《联合国宪章》的解决方案,或奖赏俄罗斯违反宪章。 普京总统正在做出他的选择。现在是由我们所有国家做出我们的选择的时候了。 告诉普京总统停止他引发的恐怖。告诉他不要将他自己的利益置于世界其他人的利益之上,其中包括他本国的人民。告诉他停止贬低这个理事会及其代表的一切。 《联合国宪章》的序言以“我联合国人民同兹决心……”开始。我们不要忘记“我联合国人民”仍然可以选择这个机构和我们这个世界的命运。利害关系清楚明确。选择权在我们。让我们为我们所向往的世界以及我们的人民如此迫切地理应享有的世界做出正确的选择。谢谢你们。 欲查看原稿内容:http://t.cn/A6SDSGKN 本译文仅供参考,只有英文原稿才可以被视为权威资料来源。 http://t.cn/A6SDSGKp 普京拯救的不是俄羅斯,也不是頓巴斯的居民,而是他本人(普京怕死、普京怕被國際審判、普京怕被處決)——普京政權企圖以數十萬俄羅斯人們和烏克蘭人們的生命為代價。 無論它目前如何佯裝若無其事。 核酸檢測運動 你為什麼不批判核酸檢測運動? 你為什麼不殺了白鬼子們? 你為什麼不殺了藍鬼子們? 你為什麼不質疑棉棒上的陰謀詭計? 我們還在被侮辱、被強制 核酸檢測中 你們的棉棒上什麼時候下毒? 打倒核酸檢測陰謀集團 消滅核酸檢測陰謀犯罪集團頭目們 殘酷的戰爭使得烏克蘭失去了很多很多非常寶貴的男性們,所以,陳斯紅建議烏克蘭立法機構與烏克蘭政府立法修改婚姻法: 提倡與動員多妻子們與一名丈夫(戰爭期間與戰爭後,男性們的精子資源彌足珍貴)同居、生育更多烏克蘭(孩子們)後代子孫們。 美利堅合眾國🇺🇸{ blonde billionaires empire Inc. }· 全球人道主義工作署 董事長 總經理 陳斯紅 美國🇺🇸{ blonde billionaires empire Inc. }· 世界人道主義工作署 董事長 總經理 陳斯紅 chensihong@protonmail.com chensihong19610507@protonmail.com Chen13621852461@163.com chensihong0507@icloud.com chensihong19610507@gmail.com 台灣 中華民國 世界陳氏宗親總會 榮譽理事 陳斯紅 谷歌翻譯成烏克蘭語 Sent from Proton Mail for iOS 於 週一, 9月 19, 2022 時間 21:08, 陈斯红

State Department Home
Search

Home

Secretary Antony J. Blinken at the United Nations Security Council Ministerial Meeting on Ukrainian Sovereignty and Russian Accountability
Secretary Antony J. Blinken at the United Nations Security Council Ministerial Meeting on Ukrainian Sovereignty and Russian Accountability
REMARKS

ANTONY J. BLINKEN, SECRETARY OF STATE
UNITED NATIONS HEADQUARTERS

NEW YORK, NEW YORK

SEPTEMBER 22, 2022

Play Video
SECRETARY BLINKEN: (Via interpreter) Thank you very much, Madam President, for having brought this council together at this very grave moment of the crisis of the war of Russia on Ukraine.

(In English) Mr. Secretary General, thank you for your determination and the moral clarity that you’ve brought to ending this brutal war and defending the UN’s core principles, and also for your personal engagement in securing the vital Black Sea route for grain to flow once again from Ukraine.

Mr. Khan, we’re grateful for the efforts of the Office of the Prosecutor to investigate objectively and professionally the atrocities being committed in Ukraine by Russian forces, and for its support for – and coordination with – Ukrainian investigators and prosecutors.

We hear a lot about the divisions among countries at the United Nations. But recently, what is striking is the remarkable unity among member-states when it comes to Russia’s war on Ukraine. Leaders from countries developing and developed, big and small, north and south have spoken in the General Assembly about the consequences of this war and the need to end it. And they’ve called on all of us to reaffirm our commitment to the UN Charter and its core principles, including sovereignty, territorial integrity, human rights.

Even a number of nations that maintain close ties with Moscow have said publicly that they have serious questions and concerns about President Putin’s ongoing invasion.

Rather than change course, however, President Putin has doubled down – choosing not to end the war but to expand it; not to pull troops back but to call 300,000 additional troops up; not to ease tensions but to escalate them through the threat of nuclear weapons; not to work toward a diplomatic solution but to render such a solution impossible by seeking to annex more Ukrainian territory through sham referenda.

That President Putin picked this week, as most of the world gathers at the United Nations, to add fuel to the fire that he started, shows his utter contempt for the UN Charter, for the General Assembly, and for this council.

The very international order that we have gathered here to uphold is being shredded before our eyes. We cannot – we will not – allow President Putin to get away with it.

Defending Ukraine’s sovereignty and territorial integrity is about much more than standing up for one nation’s right to choose its own path, fundamental as that right is. It’s also about protecting an international order where no nation can redraw the borders of another by force.

If we fail to defend this principle when the Kremlin is so flagrantly violating it, we send a message to aggressors everywhere that they can ignore it, too. We put every country at risk. We open the door to a less secure, a less peaceful world.

We see what that world looks like in the parts of Ukraine controlled by Russian forces. Wherever the Russian tide recedes, we discover the horror that’s left in its wake.

I had a window into that horror myself when I traveled to Irpin just a few weeks ago to meet with the Ukrainian investigators who are compiling evidence of war crimes committed there. I saw up close the gaping holes left in residential buildings by Russian shelling – indiscriminate at best, intentional at worst.

As we assemble here, Ukrainian and international investigators continue to exhume bodies outside of Izyum, a city Russian forces controlled for six months before they were driven out by a Ukrainian counteroffensive. One site contains some 440 unmarked graves. A number of the bodies unearthed there so far reportedly show signs of torture, including one victim with broken arms and a rope around his neck.

Survivors’ accounts are also emerging, including a man who described being tortured by Russian forces for a dozen days, during which his interrogators repeatedly electrocuted him and, in his words, and I quote, “beat me to the point where I didn’t feel anything,” end quote.

These are not the acts of rogue units. They fit a clear pattern across the territory controlled by Russian forces.

This is one of the many reasons that we support a range of national and international efforts to collect and examine the mounting evidence of war crimes in Ukraine. We must hold the perpetrators accountable for these crimes.

It’s also one of the reasons why more than 40 nations have come together to help the Ukrainian people defend themselves, a right that is enshrined in Article 51 of the United Nations Charter.

The more setbacks Russian forces endure on the battlefield, the greater the pain they are inflicting on Ukrainian civilians. Russian attacks on dams, on bridges, on power stations, on hospitals, on other civilian infrastructure are increasing, constituting a brazen violation of international humanitarian law.

This week, President Putin said that Russia would not hesitate to use, and I quote, “all weapons systems available,” end quote, in response to a threat to its territorial integrity, a threat that is all the more menacing given Russia’s intention to annex large swaths of Ukraine in the days ahead. When that’s complete, we can expect President Putin will claim any Ukrainian effort to liberate this land as an attack on so-called “Russian territory.”

This from a country that in January of this year, in this place, joined other permanent members of the Security Council in signing a statement affirming that, and I quote, “nuclear war can never be won and must never be fought.” Yet another example of how Russia violates the commitments it’s made before this body, and yet another reason why nobody should take Russia at its word today.

Every council member should send a clear message that these reckless nuclear threats must stop immediately.

Russia’s effort to annex more Ukrainian territory is another dangerous escalation, as well as a repudiation of diplomacy.

It is even more alarming when coupled with the filtration operation that Russian forces have been carrying out across parts of Ukraine that they control. Now, this is a diabolical strategy, violently uprooting thousands of Ukrainians, bus in Russians to replace them, call a vote, manipulate the results to show near unanimous support for joining the Russian Federation. This is right out of the Crimea playbook.

As with Crimea, it’s imperative that every member of this council, and for that matter, every member of the United Nations reject the sham referenda and unequivocally declare that all Ukrainian territory is and will remain part of Ukraine, and no Russian claim to annex territory can take away Ukraine’s right to defend its own land.

Putin’s invasion is also distracting this council – in fact, the entire UN system – from working on the serious issues that we all want to focus on. Like preventing a climate catastrophe, aiding tens of millions of people on the brink of famine, fulfilling the 2030 Agenda for Sustainable Development, shoring up our interconnected health security – all issues that make a tangible difference in the lives of the citizens that we are here to represent, and that they are looking to us – looking to us to deliver on.

The overwhelming majority of UN member-states are committed to working together on these issues, and our actions show that.

Yet while more than a hundred countries have signed on to a roadmap to provide food aid to those who need it, and partners across Africa, Asia, the Americas, and Europe are working together to increase the resilience of global food systems, Russia for months blocked the export of Ukrainian grain to the world, until the United Nations and Turkey secured a deal to let the grain go. And Russia continues to bomb and seize Ukrainian farms and silos, line its wheat fields with landmines, raising the cost of food for people everywhere.

And while governments around the world are teaming up with international organizations, with the private sector, with philanthropies to end this pandemic and make sure that we’re better prepared for the next one, Russia is spreading misinformation and disinformation about WHO-approved vaccines – fueling vaccine hesitancy that puts people in all our countries at greater risk.

Here is the reality: None of us chose this war. Not the Ukrainians, who knew the crushing toll it would take. Not the United States, which warned that it was coming and worked to prevent it. Not the vast majority of countries at the United Nations.

And neither did our people, or the people of virtually every UN member-state, who are feeling the war’s consequences in greater food insecurity and higher energy prices.

Nor did the Russian mothers and fathers whose children are being sent off to fight and die in this war, or the Russian citizens who continue to risk their freedom to protest against it, including those who came out into the streets of Moscow after President Putin announced his mobilization to chant, “Let our children live!”

Indeed, it must be asked: How has this aggression against Ukraine by President Putin improved the lives or prospects of a single Russian citizen?

One man chose this war. One man can end it.

Because if Russia stops fighting, the war ends. If Ukraine stops fighting, Ukraine ends.

That’s why we will continue to support Ukraine as it defends itself, and strengthen its hand to achieve a diplomatic solution on just terms at a negotiating table. As President Zelenskyy has said repeatedly, diplomacy is the only way to end this war. But diplomacy cannot and must not be used as a cudgel to impose on Ukraine a settlement that cuts against the UN Charter, or rewards Russia for violating it.

President Putin is making his choice. Now it’s up to all of our countries to make ours.

Tell President Putin to stop the horror that he started. Tell him to stop putting his interests above the interests of the rest of the world, including his own people. Tell him to stop debasing this council and everything it stands for.

“We the people[s] of the United Nations determined…” That is how the preamble of the UN Charter starts. Let’s not forget that “we the peoples” still get to choose the fate of this institution and our world. The stakes are clear. The choice is ours. Let’s make the right choice for the world that we want and that our people so desperately deserve. Thank you.

美国🇺🇸 布林肯国务卿在安理会关于乌克兰主权以及追究俄罗斯责任的部长级会议上的讲话

2022年9月22日
联合国总部
纽约州纽约市

#布林肯国务卿#:(通过翻译)主席女士,非常感谢您在俄罗斯对乌克兰发动战争造成危机的极其紧要时刻,把安理会召集在一起。

(使用英文)秘书长先生,感谢您为结束这场残酷的战争及捍卫联合国的核心原则所展示的坚定的决心和明确的道义,也感谢您亲自参与确保重要的黑海航线畅通,让粮食再次从乌克兰运出。

汗先生(Mr. Khan),我们感谢检察官办公室(Office of the Prosecutor)努力客观、专业地调查俄罗斯军队在乌克兰所犯下的暴行,以及对乌克兰调查人员和检察官的支持和与他们的协调。

我们经常听到各国在联合国存在分歧。 然而,最近引人注目的是,当涉及到俄罗斯对乌克兰的战争时,成员国之间明显一致。无论发展中国家还是发达国家、无论大国还是小国、无论全球南北的领导人在大会上都谈及这场战争的后果和结束战争的必要性。 他们呼吁所有成员国重申对《联合国宪章》(UN Charter)及其包括主权、领土完整和人权在内的核心原则的承诺。

甚至一些与莫斯科关系密切的国家也公开表示,他们对普京总统正在进行的侵略战争有严重的疑问和担忧。

然而,普京总统没有改弦易辙,而是变本加厉——不是选择结束战争——而是选择扩大战争;不是选择撤军,而是选择增兵30万;不是选择缓解紧张局势,而是选择利用核武器威胁使战争升级;不是选择通过外交解决纠纷,而是选择通过假公投妄图吞并更多乌克兰领土,使外交解决无法实现。

普京总统选择在本周——世界上大多数国家在联合国集会之时——为其点燃的大火火上浇油,这表明他完全蔑视《联合国宪章》、联合国大会和本理事会。

我们聚集在这里所维护的国际秩序正在我们眼前被撕碎。 我们不能——我们不会——允许普京总统逍遥法外。

捍卫乌克兰的主权和领土完整,不仅仅是为了维护一个国家拥有选择自己道路的权利——尽管这种权利很重要,同时也是为了维护一项国际秩序,在这个秩序中,没有任何一个国家可以使用武力重新划定另一个国家的边界。

如果在克里姆林宫如此公然违反这一原则之时我们未能捍卫它,就会让各地的侵略者以为他们也可无视这一原则。这将把每个国家都置于危险之中。这将打开通往不那么安全、不那么和平的世界的大门。

在俄罗斯军队控制的乌克兰地区,我们看到了这个世界的真实模样。 无论俄罗斯的势力从哪里退却,我们都会发现它所留下的恐怖。

就在几周之前,我去伊尔平(Irpin)与乌克兰调查人员会面,他们正在收集整理俄罗斯在当地所犯的战争罪行证据,我本人就有机会目睹了这种恐怖。 我近距离看到了俄罗斯炮击在居民楼里留下的大洞——轻则是狂轰滥炸,重则是蓄意屠杀。

当我们在这里集会之际,乌克兰和国际调查人员继续在伊久姆(Izyum)城外挖掘尸体,在乌克兰反击战把俄罗斯军队赶出之前,俄罗斯军队占领控制了这座城市长达六个月。 其中一个万人坑有大约440个无标记的坟墓。 据报道,到目前为止,在那里挖出的一些尸体均有遭受酷刑折磨的痕迹,包括一名手臂骨折、脖子上套有绳子的受害者。

幸存者的描述也正在出现,其中一个男子说,他遭受了俄罗斯军队十二天的酷刑,审讯他的那些人反复对他施电刑,用他的话说,我引用原话:“打得我完全失去了知觉”。

这些不是流氓恶棍团体之所为。它们符合在俄罗斯军队控制区各地的一个清楚模式。

这是让我们支持广泛的国家和国际努力,收集和审视在乌克兰发生战争罪行的越来越多证据的众多原因之一。我们必须将这些犯罪者绳之以法。

这也是40多个国家联合帮助乌克兰人民进行自卫的原因之一,自卫是一项被纳入《联合国宪章》第51条的权利。

俄罗斯军队在战场上越遭挫折,他们给乌克兰老百姓制造的痛苦就更大。俄罗斯对水坝、桥梁、电厂、医院和其他民用基础设施的攻击正在加剧,这是明目张胆地践踏国际人道主义法。

本星期,普京总统说俄罗斯会毫不犹豫地使用——我引述原话——“所有可用的武器系统”,以此作为对其领土完整的威胁的回应,鉴于俄罗斯企图在接下来的日子里吞并乌克兰大片领土,他的这一威胁格外凶恶。一旦完成吞并,我们可以预见普京总统会把乌克兰人解放这块土地的任何努力称为对所谓“俄罗斯领土”的攻击。

这是来自一个在今年一月,在这个地方,与安理会其他常任理事国一道签署声明,申明——我引用原句——“核战争不可能打赢,也绝不能打”的国家。这是俄罗斯违背其对本机构的承诺的又一实例,也是为什么今天任何人都不应相信俄罗斯的言辞的又一个原因。

每一位安理会成员都应发出明确信息,要求必须立即停止这些肆无忌惮的核威胁。

俄罗斯力图吞并更多乌克兰领土是又一个危险的升级,也是对外交的拒绝。

连同俄罗斯军队在其控制的乌克兰地区一直开展的过滤行动,这一点就更加令人警觉。这是一项恶毒的战略,用暴力迫使成千上万乌克兰人离开家园、将俄罗斯人运到那里取代他们、召集举行投票、操纵投票结果,以显示对加入俄罗斯联邦有近乎一致的支持。这完全是在克里米亚玩弄的伎俩。

如同克里米亚的情况一样,本安理会的每一个成员,以及联合国的每一个成员,必须否认这些伪公投,毫不含糊地宣布乌克兰的所有领土是而且将继续是乌克兰的一部分,俄罗斯对吞并领土的任何宣称都不能夺走乌克兰捍卫自身领土的权利。

普京的侵略行动也在使本安理会——实际上是整个联合国系统——无法专注解决我们所有人想努力解决的严重问题。例如防止气候灾难,援助濒临饥荒的千百万人,履行《2030年可持续发展议程》(2030 Agenda for Sustainable Development),加强我们相互关联的健康安全——所有这些问题都会对我们今天在这里所代表的公民的生命产生实际影响,他们在期望我们——期望我们就这些拿出行动。

联合国绝大多成员国都致力于针对这些问题共同努力,我们的行动表明了这一点。

然而,虽然100多个国家加入了旨在向有需要的人提供粮食援助的路线图,非洲、亚洲、美洲和欧洲各地的合作伙伴也正在一道努力提高全球粮食系统的弹力,但俄罗斯在几个月里封锁了乌克兰向世界的粮食出口,直至联合国与土耳其帮助达成协议才使粮食得到放行。俄罗斯继续轰炸和夺取乌克兰的农场和粮仓,在麦田中布雷,使所有地方的人都经受粮食价格上涨。

在世界各国政府正在与国际组织、私营部门和慈善机构合作以结束这场疫情并确保我们为下一次疫情做好更充分的准备之时,俄罗斯却在散布有关世卫组织批准的疫苗的错误信息和虚假信息——助长对疫苗犹豫不决的态度,让我们所有国家的人民都面临更大的风险。

现实情况是:我们没有人选择这场战争。不是乌克兰人,他们知道这会造成巨大的损失。不是美国,美国警示过它的发生并曾努力阻止它。不是联合国的绝大多数国家。

也不是我们的人民,或者几乎每个联合国成员国的人民,他们正感受到战争加剧粮食不安全及能源价格上涨的后果。

亦不是那些子女被送上战场并在这场战争中丧生的俄罗斯的父母们,不是继续冒着失去人身自由的风险抗议这场战争的俄罗斯公民,包括那些在普京总统宣布他的动员行动后走上莫斯科街头的人们,他们高呼:“让我们的孩子们活下去!”

事实上,必须要问一问:普京总统对乌克兰的侵略是怎么改善了哪怕一个俄罗斯公民的生活或前景的?

一个人选择发动这场战争。一个人也可以结束它。

因为如果俄罗斯停止战斗,战争就会结束。如果乌克兰停止战斗,乌克兰就会终结。

这就是为什么我们将继续支持乌克兰进行自卫,并加强其实力,在谈判桌上以公正的条件达成外交解决方案。正如泽连斯基总统所重申的,外交是结束这场战争的唯一途径。但外交不能也绝不应被用作棍棒,向乌克兰强加一项违反《联合国宪章》的解决方案,或奖赏俄罗斯违反宪章。

普京总统正在做出他的选择。现在是由我们所有国家做出我们的选择的时候了。

告诉普京总统停止他引发的恐怖。告诉他不要将他自己的利益置于世界其他人的利益之上,其中包括他本国的人民。告诉他停止贬低这个理事会及其代表的一切。

《联合国宪章》的序言以“我联合国人民同兹决心……”开始。我们不要忘记“我联合国人民”仍然可以选择这个机构和我们这个世界的命运。利害关系清楚明确。选择权在我们。让我们为我们所向往的世界以及我们的人民如此迫切地理应享有的世界做出正确的选择。谢谢你们。

欲查看原稿内容:http://t.cn/A6SDSGKN

本译文仅供参考,只有英文原稿才可以被视为权威资料来源。
http://t.cn/A6SDSGKp

普京拯救的不是俄羅斯,也不是頓巴斯的居民,而是他本人(普京怕死、普京怕被國際審判、普京怕被處決)——普京政權企圖以數十萬俄羅斯人們和烏克蘭人們的生命為代價。

無論它目前如何佯裝若無其事。

核酸檢測運動
你為什麼不批判核酸檢測運動?
你為什麼不殺了白鬼子們?
你為什麼不殺了藍鬼子們?
你為什麼不質疑棉棒上的陰謀詭計?

我們還在被侮辱、被強制 核酸檢測中

你們的棉棒上什麼時候下毒?

打倒核酸檢測陰謀集團

消滅核酸檢測陰謀犯罪集團頭目們

殘酷的戰爭使得烏克蘭失去了很多很多非常寶貴的男性們,所以,陳斯紅建議烏克蘭立法機構與烏克蘭政府立法修改婚姻法:

提倡與動員多妻子們與一名丈夫(戰爭期間與戰爭後,男性們的精子資源彌足珍貴)同居、生育更多烏克蘭(孩子們)後代子孫們。

美利堅合眾國🇺🇸{ blonde billionaires empire Inc. }· 全球人道主義工作署
董事長 總經理 陳斯紅

美國🇺🇸{ blonde billionaires empire Inc. }· 世界人道主義工作署
董事長 總經理 陳斯紅

chensihong@protonmail.com
chensihong19610507@protonmail.com
Chen13621852461@163.com
chensihong0507@icloud.com
chensihong19610507@gmail.com

台灣
中華民國
世界陳氏宗親總會
榮譽理事
陳斯紅

谷歌翻譯成烏克蘭語

Sent from Proton Mail for iOS

於 週一, 9月 19, 2022 時間 21:08, 陈斯红

如果俄罗斯停止战斗,战争就会结束。但是,如果乌克兰🇺🇦停止战斗,乌克兰🇺🇦就会灭亡。因此, 美国🇺🇸将继续向乌克兰🇺🇦提供支持。 美国🇺🇸国务卿安东尼·布林肯在 9 月 22 日的联合国🇺🇳安理会会议上宣布了这一消息。 “如果俄罗斯停止战斗,战争就会结束。如果乌克兰🇺🇦停止战斗,乌克兰🇺🇦就会灭亡。这就是为什么我们将继续支持乌克兰🇺🇦的防御并加强其在谈判桌上以公平条件达成外交解决方案的立场,”布林肯说。 他补充说,正如乌克兰🇺🇦总统泽连斯基一再表示,外交是结束这场战争的唯一途径。 美国🇺🇸国务卿指出:“但是,外交不能、也不应该被当作压力,向乌克兰🇺🇦强加一项违反联合国宪章或奖励俄罗斯违反联合国🇺🇳宪章的解决方案。”

如果俄罗斯停止战斗,战争就会结束。但是,如果乌克兰🇺🇦停止战斗,乌克兰🇺🇦就会灭亡。因此, 美国🇺🇸将继续向乌克兰🇺🇦提供支持。
美国🇺🇸国务卿安东尼·布林肯在 9 月 22 日的联合国🇺🇳安理会会议上宣布了这一消息。
“如果俄罗斯停止战斗,战争就会结束。如果乌克兰🇺🇦停止战斗,乌克兰🇺🇦就会灭亡。这就是为什么我们将继续支持乌克兰🇺🇦的防御并加强其在谈判桌上以公平条件达成外交解决方案的立场,”布林肯说。
他补充说,正如乌克兰🇺🇦总统泽连斯基一再表示,外交是结束这场战争的唯一途径。
美国🇺🇸国务卿指出:“但是,外交不能、也不应该被当作压力,向乌克兰🇺🇦强加一项违反联合国宪章或奖励俄罗斯违反联合国🇺🇳宪章的解决方案。”